This Holy Quran Search Engine works best with Internet Explorer. You are using Default Browser.
read more... Since you are using Default Browser you may find problem in Arabic text because of the font that your browser uses by default for Arabic Unicode text. The actual text is correct and can be viewed in Internet Explorer which supports a compatible Quranic font to display the text in Indo-Pak style of Arabic script. We recommend that you use Internet Explorer to read the Arabic text.
The Holy Quran : Chapter 1: Al-Fatihah
الفَاتِحَة
Quranic Script Style: South Asian (Indo-Pak) Arab Uthmanic
English Translation by Maulvi Sher Ali (ra)
اردو ترجمہ [حضرت مرزا طاہر احمد، خلیفۃ المسیح الرابع]
[1:1]
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمـٰنِ الرَّحِيمِ
[1:1]
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
[1:1] In the name of Allah, the Gracious, the Merciful.
[1:1] اللہ کے نام کے ساتھ جو بے انتہا رحم کرنے والا، بِن مانگے دینے والا (اور) بار بار رحم کرنے والا ہے۔
[1:2]
اَلْحَمْدُ لِلّٰهِ رَبِّ الْعٰلَمِيْنَۙ
[1:2]
ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ رَبِّ ٱلۡعَـٰلَمِينَ
[1:2] All praise belongs to Allah, Lord of all the worlds,
[1:2] تمام حمد اللہ ہی کے لئے ہے جو تمام جہانوں کاربّ ہے۔
[1:3]
الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِۙ
[1:3]
ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
[1:3] The Gracious, the Merciful,
[1:3] ۔ بے انتہا رحم کرنے والا، بن مانگے دینے والا (اور) بار بار رحم کرنے والا ہے۔
[1:4]
مٰلِكِ يَوْمِ الدِّيْنِؕ
[1:4]
مَـٰلِكِ يَوۡمِ ٱلدِّينِ
[1:4] Master of the Day of Judgment.
[1:4] جزا سزا کے دن کا مالک ہے۔
[1:5]
اِيَّاكَ نَعْبُدُ وَاِيَّاكَ نَسْتَعِيْنُؕ
[1:5]
إِيَّاكَ نَعۡبُدُ وَإِيَّاكَ نَسۡتَعِينُ
[1:5] Thee alone do we worship and Thee alone do we implore for help.
[1:5] تیری ہی ہم عبادت کرتے ہیں اور تجھی سے ہم مدد چاہتے ہیں۔
[1:6]
اِهْدِنَا الصِّرَاطَ الْمُسْتَقِيْمَۙ
[1:6]
ٱهۡدِنَا ٱلصِّرَٲطَ ٱلۡمُسۡتَقِيمَ
[1:6] Guide us in the right path —
[1:6] ہمیں سیدھے راستہ پر چلا۔
[1:7]
صِرَاطَ الَّذِيْنَ اَنْعَمْتَ عَلَيْهِمْ ۙ غَيْرِ الْمَغْضُوْبِ عَلَيْهِمْ وَلَا الضَّآلِّيْنَ
[1:7]
صِرَٲطَ ٱلَّذِينَ أَنۡعَمۡتَ عَلَيۡهِمۡ غَيۡرِ ٱلۡمَغۡضُوبِ عَلَيۡهِمۡ وَلَا ٱلضَّآلِّينَ
[1:7] The path of those on whom Thou hast bestowed Thy blessings, those who have not incurred Thy displeasure, and those who have not gone astray.
[1:7] ان لوگوں کے راستہ پر جن پر تُو نے انعام کیا۔ جن پر غضب نہیں کیا گیا اور جو گمراہ نہیں ہوئے۔