|
[20:11] When he saw a fire, he said to his family, ‘Tarry ye, I perceive a fire; perhaps I may bring you a brand therefrom or find guidance at the fire.’
[20:11] جب اس نے آگ دیکھی تو اپنے اہل سے کہا ذرا ٹھہرو، میں نے ایک آگ سی دیکھی ہے۔ امید ہے کہ میں تمہارے پاس اس میں سے کوئی انگارہ لے آؤں یا اس آگ کے پاس مجھے رہنمائی مل جائے۔
Read:
Short English Commentary |
Detailed English Commentary |
Urdu Tafaseer اردو تفاسیر
|
[20:12] And when he came to it, he was called by a voice, ‘O Moses,
[20:12] پس جب وہ اس تک پہنچا تو آواز دی گئی کہ اے موسیٰ!
Read:
Short English Commentary |
Detailed English Commentary |
Urdu Tafaseer اردو تفاسیر
|
[20:13] ‘Verily, I am thy Lord. So take off thy shoes; for thou art in the sacred Valley of Tuwa.
[20:13] یقیناً میں تیرا ربّ ہوں۔ پس اپنے دونوں جوتے اُتار دے۔ یقیناً تو طُوٰیکی مقدس وادی میں ہے۔
Read:
Short English Commentary |
Detailed English Commentary |
Urdu Tafaseer اردو تفاسیر
|
[20:14] ‘And I have chosen thee; so hearken to what is revealed.
[20:14] اور میں نے تجھے چن لیا ہے۔ پس اُسے غور سے سُن جو وحی کیا جاتا ہے۔
Read:
Short English Commentary |
Detailed English Commentary |
Urdu Tafaseer اردو تفاسیر
|
[20:15] ‘Verily, I am Allah; there is no God beside Me. So serve Me, and observe Prayer for My remembrance.
[20:15] یقیناً میں ہی اللہ ہوں۔ میرے سوا اور کوئی معبو د نہیں۔ پس میری عبادت کر اور میرے ذکر کے لئے نماز کو قائم کر۔
Read:
Short English Commentary |
Detailed English Commentary |
Urdu Tafaseer اردو تفاسیر
|
[20:16] ‘Surely, the Hour is coming; I am going to manifest it, that every soul may be recompensed for its endeavour.
[20:16] ساعت ضرور آنے والی ہے۔ بعید نہیں کہ میں اسے چھپائے رکھوں تاکہ ہر نفس کو اس کی جزا دی جائے جو وہ کوشش کرتا ہے۔
Read:
Short English Commentary |
Detailed English Commentary |
Urdu Tafaseer اردو تفاسیر
|
[20:17] ‘So let not him who believes not therein and follows his own evil inclinations, turn thee away therefrom, lest thou perish.
[20:17] پس ہرگز تجھے اُس (کے تقاضے پورے کرنے) سے وہ نہ روک سکے جو اس پر ایمان نہیں لاتا اور اپنی خواہش کی پیروی کرتا ہے ورنہ تُو ہلاک ہو جائے گا۔
Read:
Short English Commentary |
Detailed English Commentary |
Urdu Tafaseer اردو تفاسیر
|
[20:18] ‘And what is that in thy right hand, O Moses?’
[20:18] اور یہ تیرے داہنے ہاتھ میں کیا ہے؟ اے موسیٰ!
Read:
Short English Commentary |
Detailed English Commentary |
Urdu Tafaseer اردو تفاسیر
|
[20:19] He replied, ‘This is my rod, I lean on it, and beat down therewith leaves for my sheep, and I have also other uses for it.’
[20:19] اس نے کہا یہ میرا عصا ہے، میں اس پر سہارا لیتا ہوں اور اس کے ذریعے اپنی بھیڑ بکریوں پر پتے جھاڑتا ہوں اور اس میں میرے لئے اور بھی بہت سے فوائد ہیں۔
Read:
Short English Commentary |
Detailed English Commentary |
Urdu Tafaseer اردو تفاسیر
|
[20:20] He said, ‘Cast it down, O Moses.’
[20:20] اس نے کہا اسے پھینک دے اے موسیٰ!
Read:
Short English Commentary |
Detailed English Commentary |
Urdu Tafaseer اردو تفاسیر
|