|
[26:21] Moses said, ‘I did do it then, and I was one of the erring.
[26:21] اس نے کہا میں نے وہ فعل اس وقت کیا جب میں گم گشتہ راہ تھا۔
Read:
Short English Commentary |
Detailed English Commentary |
Urdu Tafaseer اردو تفاسیر
|
[26:22] ‘So I fled from you when I feared you; then my Lord granted me right judgment and made me one of the Messengers.
[26:22] پس میں تم سے فرار ہوگیا جب میں تم سے ڈرا۔ تب میرے ربّ نے مجھے حکمت عطا کی اور مجھے پیغمبروں میں سے بنا دیا۔
Read:
Short English Commentary |
Detailed English Commentary |
Urdu Tafaseer اردو تفاسیر
|
[26:23] ‘And this is the favour for which thou tauntest me; that thou hast enslaved the children of Israel.’
[26:23] اور (کیا تیرا) یہ احسان ہے جو تُو مجھ پر جتا رہا ہے کہ تو نے بنی اسرائیل کو غلام بنا ڈالا؟
Read:
Short English Commentary |
Detailed English Commentary |
Urdu Tafaseer اردو تفاسیر
|
[26:24] Pharaoh said, ‘And what is the Lord of the worlds?’
[26:24] فرعون نے کہا اور وہ سب جہانوں کا ربّ ہے کیا چیز؟
Read:
Short English Commentary |
Detailed English Commentary |
Urdu Tafaseer اردو تفاسیر
|
[26:25] Moses said, ‘The Lord of the heavens and the earth and of all that is between the two, if you would be convinced.’
[26:25] اس نے کہا آسمانوں اور زمین کا ربّ اور اُس کا جو ان دونوں کے درمیان ہے۔ (بہتر ہوتا) اگر تم یقین کرنے والے ہوتے۔
Read:
Short English Commentary |
Detailed English Commentary |
Urdu Tafaseer اردو تفاسیر
|
[26:26] Pharaoh said to those around him, ‘Do you not hear?’
[26:26] اس نے اُن سے جو اُس کے اردگرد تھے کہا کیا تم سن نہیں رہے؟
Read:
Short English Commentary |
Detailed English Commentary |
Urdu Tafaseer اردو تفاسیر
|
[26:27] Moses said, ‘Your Lord, and the Lord of your fathers of yore.’
[26:27] اس (یعنی موسیٰ) نے کہا (وہ) تمہارا بھی ربّ ہے اور تمہارے پہلے آباءواجداد کا بھی ربّ ہے۔
Read:
Short English Commentary |
Detailed English Commentary |
Urdu Tafaseer اردو تفاسیر
|
[26:28] Pharaoh said, ‘Most surely this Messenger of yours who has been sent to you is a madman.’
[26:28] اُس (یعنی فرعون) نے کہا یقیناً یہ تمہارا رسول جو تمہاری طرف بھیجا گیا ہے ضرور پاگل ہے۔
Read:
Short English Commentary |
Detailed English Commentary |
Urdu Tafaseer اردو تفاسیر
|
[26:29] Moses said, ‘The Lord of the East and of the West, and of all that is between the two, if you did but understand.’
[26:29] اس (یعنی موسیٰ) نے کہا (وہ) مشرق کا بھی ربّ ہے اور مغرب کا بھی اور اس کا بھی جو اِن دونوں کے درمیان ہے۔ (بہتر ہوتا) اگر تم عقل کرتے۔
Read:
Short English Commentary |
Detailed English Commentary |
Urdu Tafaseer اردو تفاسیر
|
[26:30] Pharaoh said, ‘If thou takest a God other than me, I will certainly put thee into prison.’
[26:30] اس نے کہا اگر تُو نے میرے سوا کسی کو معبود پکڑا تو میں ضرور تجھے قیدی بنادوں گا۔
Read:
Short English Commentary |
Detailed English Commentary |
Urdu Tafaseer اردو تفاسیر
|