In the Name of Allah, The Most Gracious, Ever Merciful.

Love for All, Hatred for None.

Browse Al Islam

This Holy Quran Search Engine works best with Internet Explorer. You are using Default Browser. read more...
Back Quran Search Home

The Holy Quran : Chapter 44: Al-Dukhan الدّخان

Quranic Script Style: South Asian (Indo-Pak) Arab Uthmanic
English Translation by Maulvi Sher Ali (ra)
     اردو ترجمہ [حضرت مرزا طاہر احمد، خلیفۃ المسیح الرابع]
Get flash to see this player.

[44:1] بِسْمِ اللهِ الرَّحْمـٰنِ الرَّحِيمِ
[44:1] بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
[44:1] In the name of Allah, the Gracious, the Merciful.
[44:1] اللہ کے نام کے ساتھ جو بے انتہا رحم کرنے والا، بِن مانگے دینے والا (اور) بار بار رحم کرنے والا ہے۔

[44:2] حٰمٓ‌ ۛ‌ۚ‏
[44:2] حمٓ
[44:2] Ha Mim.
[44:2] حَمِید مَجِید: صاحبِ حمد، صاحبِ مجد۔

[44:3] وَالْكِتٰبِ الْمُبِيْنِۛ ۙ‏
[44:3] وَٱلۡڪِتَـٰبِ ٱلۡمُبِينِ
[44:3] By this perspicuous Book.
[44:3] قَسم ہے اس کتاب کی جو کھلی اور واضح ہے۔

[44:4] اِنَّاۤ اَنْزَلْنٰهُ فِىْ لَيْلَةٍ مُّبٰرَكَةٍ‌ اِنَّا كُنَّا مُنْذِرِيْنَ‏
[44:4] إِنَّآ أَنزَلۡنَـٰهُ فِى لَيۡلَةٍ۬ مُّبَـٰرَكَةٍ‌ۚ إِنَّا كُنَّا مُنذِرِينَ
[44:4] Truly, We revealed it in a blessed Night. Truly, We have ever been warning against evil.
[44:4] یقیناً ہم نے اسے ایک بڑی مبارک رات میں اُتارا ہے۔ ہم بہر صورت اِنذارکرنے والے تھے۔

[44:5] فِيْهَا يُفْرَقُ كُلُّ اَمْرٍ حَكِيْمٍۙ‏
[44:5] فِيہَا يُفۡرَقُ كُلُّ أَمۡرٍ حَكِيمٍ
[44:5] In it all wise things are decided,
[44:5] اس (رات) میں ہر حکمت والے معاملہ کا فیصلہ کیا جاتا ہے ۔

[44:6] اَمْرًا مِّنْ عِنْدِنَا‌ؕ اِنَّا كُنَّا مُرْسِلِيْنَ‌ۚ‏
[44:6] أَمۡرً۬ا مِّنۡ عِندِنَآ‌ۚ إِنَّا كُنَّا مُرۡسِلِينَ
[44:6] By Our own command. Verily, We have ever been sending Messengers,
[44:6] ایک ایسے امر کے طور پر جو ہماری طرف سے ہے۔ یقیناً ہم ہی رسول بھیجنے والے ہیں۔

[44:7] رَحْمَةً مِّنْ رَّبِّكَ‌ؕ اِنَّهٗ هُوَ السَّمِيْعُ الْعَلِيْمُۙ‏
[44:7] رَحۡمَةً۬ مِّن رَّبِّكَ‌ۚ إِنَّهُ ۥ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡعَلِيمُ
[44:7] As a mercy from thy Lord. Verily, He is the All-Hearing, the All-knowing,
[44:7] رحمت کے طور پر تیرے ربّ کی طرف سے۔ بے شک وہی بہت سننے والا (اور) دائمی علم رکھنے والا ہے۔

[44:8] رَبِّ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا‌ۘ اِنْ كُنْتُمْ مُّوْقِنِيْنَ‏
[44:8] رَبِّ ٱلسَّمَـٰوَٲتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا بَيۡنَهُمَآ‌ۖ إِن كُنتُم مُّوقِنِينَ
[44:8] The Lord of the heavens and the earth and all that is between them, if you would only have faith.
[44:8] آسمانوں اور زمین کے ربّ کی طرف سے اور (جو اس کا بھی ربّ ہے) جو اُن دونوں کے درمیان ہے۔ اگر تم یقین کرنے والے ہو۔

[44:9] لَاۤ اِلٰهَ اِلَّا هُوَ يُحْىٖ وَيُمِيْتُ‌ؕ رَبُّكُمْ وَرَبُّ اٰبَآٮِٕكُمُ الْاَوَّلِيْنَ‏
[44:9] لَآ إِلَـٰهَ إِلَّا هُوَ يُحۡىِۦ وَيُمِيتُ‌ۖ رَبُّكُمۡ وَرَبُّ ءَابَآٮِٕكُمُ ٱلۡأَوَّلِينَ
[44:9] There is no God but He. He gives life and He causes death. He is your Lord, and the Lord of your forefathers.
[44:9] اس کے سوا کوئی معبود نہیں۔ وہ زندہ کرتا ہے اور مارتا بھی ہے۔ تمہارا بھی ربّ اور تمہارے پہلے آباءو اجداد کا بھی ربّ ہے۔

[44:10] بَلْ هُمْ فِىْ شَكٍّ يَّلْعَبُوْنَ‏
[44:10] بَلۡ هُمۡ فِى شَكٍّ۬ يَلۡعَبُونَ
[44:10] Yet they play about in doubt.
[44:10] حقیقت یہ ہے کہ وہ تو ایک شک میں مبتلا کھیل کھیل رہے ہیں۔

 Previous Page
 
 
 Next Page