In the Name of Allah, The Most Gracious, Ever Merciful.

Love for All, Hatred for None.

Browse Al Islam

Back Quran Search Home

The Holy Quran : Chapter 50: Qaf قٓ

English Translation by Maulvi Sher Ali (ra)      اردو ترجمہ [حضرت مرزا طاہر احمد، خلیفۃ المسیح الرابع]
Get flash to see this player.

[50:1] In the name of Allah, the Gracious, the Merciful.
[50:1] اللہ کے نام کے ساتھ جو بے انتہا رحم کرنے والا، بِن مانگے دینے والا (اور) بار بار رحم کرنے والا ہے۔
Read: Short English Commentary | Detailed English Commentary | Urdu Tafaseer اردو تفاسیر

[50:2] Qaf. By the glorious Qur’an, thou art a Messenger of God.
[50:2] قَدِیر: کامل قدرت رکھنے والا۔ عزت والے قرآن کی قَسم!
Read: Short English Commentary | Detailed English Commentary | Urdu Tafaseer اردو تفاسیر

[50:3] But they wonder that there has come to them a Warner from among themselves. And the disbelievers say, ‘This is a strange thing!
[50:3] حقیقت یہ ہے کہ انہوں نے تعجب کیا کہ خود انہی میں سے ایک ڈرانے والا ان کے پاس آیا ہے۔ پس کافر کہتے ہیں کہ یہ عجیب بات ہے۔
Read: Short English Commentary | Detailed English Commentary | Urdu Tafaseer اردو تفاسیر

[50:4] ‘What! when we are dead and have become dust, shall we be raised to life again? That is a return far from possible.’
[50:4] کیا جب ہم مرجائیں گے اور مٹی ہوجائیں گے؟ وہ لَوٹنا ایک دُور کی بات ہے۔
Read: Short English Commentary | Detailed English Commentary | Urdu Tafaseer اردو تفاسیر

[50:5] We know how much the earth diminishes of them and with Us is a Book that preserves everything.
[50:5] ہم خوب جانتے ہیں کہ زمین ان میں سے کیا کم کررہی ہے اور ہمارے پاس ایک محفوظ رکھنے والی کتاب ہے۔
Read: Short English Commentary | Detailed English Commentary | Urdu Tafaseer اردو تفاسیر

[50:6] Nay, they rejected the truth when it came to them, and so they are in a state of confusion.
[50:6] بلکہ انہوں نے حق کو جھٹلا دیا جب وہ اُن کے پاس آیا پس وہ ایک الجھاؤ والی بات میں پڑے ہوئے ہیں۔
Read: Short English Commentary | Detailed English Commentary | Urdu Tafaseer اردو تفاسیر

[50:7] Have they not looked at the sky above them, how We have made it and adorned it, and there are no flaws in it?
[50:7] کیا انہوں نے اپنے اوپر آسمان کو نہیں دیکھا کہ ہم نے اسے کیسے بنایا اوراسے زینت دی اور اس میں کوئی رخنہ نہیں؟
Read: Short English Commentary | Detailed English Commentary | Urdu Tafaseer اردو تفاسیر

[50:8] And the earth — We have spread it out, and placed therein firm mountains; and We have made to grow therein every kind of beautiful species,
[50:8] اور زمین کو ہم نے پھیلا دیا اور اس میں مضبوطی سے گڑے ہوئے پہاڑ ڈال دیئے اور ہر قسم کے شاداب جوڑے اس میں اُگائے۔
Read: Short English Commentary | Detailed English Commentary | Urdu Tafaseer اردو تفاسیر

[50:9] As a means of enlightenment and as a reminder to every servant that turns to God.
[50:9] آنکھیں کھولنے کے لئے اور ہر ایسے بندہ کے لئے عبرت کے طور پر جو بار بار (اللہ کی طرف) لَوٹنے والا ہے۔
Read: Short English Commentary | Detailed English Commentary | Urdu Tafaseer اردو تفاسیر

[50:10] And We send down from the sky water which is full of blessings, and We produce therewith gardens and grain harvests,
[50:10] اور ہم نے آسمان سے مبارَک پانی اتارا اور اس کے ذریعہ باغات اور کٹائی کی جانے والی فصلوں کے بیج اُگائے۔
Read: Short English Commentary | Detailed English Commentary | Urdu Tafaseer اردو تفاسیر

 Previous Page
 
 
 Next Page