|
[50:26] ‘Hinderer of good, transgressor, doubter,
[50:26] ہر اچھی بات سے روکنے والے، حَد سے تجاوز کرنے والے اور شک میں مبتلا کرنے والے کو۔
Read:
Short English Commentary |
Detailed English Commentary |
Urdu Tafaseer اردو تفاسیر
|
[50:27] ‘Who sets up another God beside Allah. So do ye twain cast him into the dreadful torment.’
[50:27] وہ جس نے اللہ کے ساتھ کوئی دوسرا معبود بنا رکھا تھا۔ پس تم دونوں اسے سخت عذاب میں جھونک دو۔
Read:
Short English Commentary |
Detailed English Commentary |
Urdu Tafaseer اردو تفاسیر
|
[50:28] His associate will say, ‘O our Lord, I did not cause him to rebel; but he himself was too far gone in error.’
[50:28] اس کے ساتھی نے کہا اے ہمارے ربّ! میں نے تو اسے سرکش نہیں کیا لیکن وہ خود ہی ایک دُور کی گمراہی میں مبتلا تھا۔
Read:
Short English Commentary |
Detailed English Commentary |
Urdu Tafaseer اردو تفاسیر
|
[50:29] God will say, ‘Quarrel not in My presence, I gave you the warning beforehand.
[50:29] وہ کہے گا میرے حضور جھگڑا نہ کرو۔ میں پہلے ہی تمہاری طرف انذار بھیج چکا ہوں۔
Read:
Short English Commentary |
Detailed English Commentary |
Urdu Tafaseer اردو تفاسیر
|
[50:30] ‘The sentence passed by Me cannot be changed, and I am not at all unjust to My servants.’
[50:30] میرے ہاں فرمان تبدیل نہیں کیا جاتا اور میں ہرگز بےچارے بندوں پر ظلم کرنے والا نہیں۔
Read:
Short English Commentary |
Detailed English Commentary |
Urdu Tafaseer اردو تفاسیر
|
[50:31] On that day We will say to Hell, ‘Art thou filled up?’, and it will answer, ‘Is there more?’
[50:31] (یاد کرو) وہ دن جب ہم جہنّم سے پوچھیں گے کیا تُو بھر گئی ہے؟ اور وہ جواب دے گی کیا کچھ اور بھی ہے؟
Read:
Short English Commentary |
Detailed English Commentary |
Urdu Tafaseer اردو تفاسیر
|
[50:32] And Heaven will be brought near to the righteous, no longer remote.
[50:32] اور جب جنت متقیوں کی خاطر قریب کردی جائے گی، کچھ دُور نہ ہوگی۔
Read:
Short English Commentary |
Detailed English Commentary |
Urdu Tafaseer اردو تفاسیر
|
[50:33] ‘This is what was promised to you — to everyone who always turned to God and was watchful of his actions,
[50:33] یہ ہے وہ جس کا تم وعدہ دیئے جاتے ہو ہر رجوع کرنے والے، نگران رہنے والے کی خاطر۔
Read:
Short English Commentary |
Detailed English Commentary |
Urdu Tafaseer اردو تفاسیر
|
[50:34] ‘Who feared the Gracious God in private and came to Him with a penitent heart.
[50:34] جو رحمان سے غیب میں ڈرتا رہا اور ایک جھکنے والا دل لئے ہوئے آیا ہے۔
Read:
Short English Commentary |
Detailed English Commentary |
Urdu Tafaseer اردو تفاسیر
|
[50:35] ‘Enter ye therein in peace. This is the Day of Eternity.’
[50:35] سلامتی کے ساتھ اس میں داخل ہوجاؤ۔ یہی وہ ہمیشہ رہنے والا دن ہے۔
Read:
Short English Commentary |
Detailed English Commentary |
Urdu Tafaseer اردو تفاسیر
|