This Holy Quran Search Engine works best with Internet Explorer. You are using Default Browser.
read more... Since you are using Default Browser you may find problem in Arabic text because of the font that your browser uses by default for Arabic Unicode text. The actual text is correct and can be viewed in Internet Explorer which supports a compatible Quranic font to display the text in Indo-Pak style of Arabic script. We recommend that you use Internet Explorer to read the Arabic text.
The Holy Quran : Chapter 51: Al-Dhariyat
الذّاریَات
Quranic Script Style: South Asian (Indo-Pak) Arab Uthmanic
English Translation by Maulvi Sher Ali (ra)
اردو ترجمہ [حضرت مرزا طاہر احمد، خلیفۃ المسیح الرابع]
[51:1]
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمـٰنِ الرَّحِيمِ
[51:1]
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
[51:1] In the name of Allah, the Gracious, the Merciful.
[51:1] اللہ کے نام کے ساتھ جو بے انتہا رحم کرنے والا، بِن مانگے دینے والا (اور) بار بار رحم کرنے والا ہے۔
[51:2]
وَالذّٰرِيٰتِ ذَرْوًاۙ
[51:2]
وَٱلذَّٲرِيَـٰتِ ذَرۡوً۬ا
[51:2] By the winds that scatter seeds with a true scattering,
[51:2] قسم ہے (بیج) بکھیرنے والیوں کی۔
[51:3]
فَالْحٰمِلٰتِ وِقْرًاۙ
[51:3]
فَٱلۡحَـٰمِلَـٰتِ وِقۡرً۬ا
[51:3] Then by the clouds that carry the load of moisture ,
[51:3] پھر بوجھ اٹھانے والیوں کی۔
[51:4]
فَالْجٰرِيٰتِ يُسْرًاۙ
[51:4]
فَٱلۡجَـٰرِيَـٰتِ يُسۡرً۬ا
[51:4] Then by the rivers that flow gently,
[51:4] پھر سُبک رَوی کے ساتھ چلنے والیوں کی۔
[51:5]
فَالْمُقَسِّمٰتِ اَمْرًاۙ
[51:5]
فَٱلۡمُقَسِّمَـٰتِ أَمۡرًا
[51:5] And then by the angels that finally administer and execute affairs,
[51:5] پھر کوئی اہم امر بانٹنے والیوں کی۔
[51:6]
اِنَّمَا تُوْعَدُوْنَ لَصَادِقٌۙ
[51:6]
إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَصَادِقٌ۬
[51:6] Surely, that which you are promised is true;
[51:6] (وہ) جس کا تم وعدہ دیئے جاتے ہو یقیناً وہی سچ ہے۔
[51:7]
وَّاِنَّ الدِّيْنَ لوَاقِعٌؕ
[51:7]
وَإِنَّ ٱلدِّينَ لَوَٲقِعٌ۬
[51:7] And the Judgment will surely come to pass.
[51:7] اور جزا سزا کا دن ضرور ہو کر رہنے والا ہے۔
[51:8]
وَالسَّمَآءِ ذَاتِ الْحُـبُكِۙ
[51:8]
وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلۡحُبُكِ
[51:8] And by the heaven full of tracks,
[51:8] قسم ہے راستوں والے آسمان کی۔
[51:9]
اِنَّكُمْ لَفِىْ قَوْلٍ مُّخْتَلِفٍۙ
[51:9]
إِنَّكُمۡ لَفِى قَوۡلٍ۬ مُّخۡتَلِفٍ۬
[51:9] Truly you are discordant in your utterances.
[51:9] یقیناً تم ایک اختلاف والی بات میں پڑے ہوئے ہو۔
[51:10]
يُؤْفَكُ عَنْهُ مَنْ اُفِكَؕ
[51:10]
يُؤۡفَكُ عَنۡهُ مَنۡ أُفِكَ
[51:10] He alone is turned away from the truth who is destined to be thus turned away.
[51:10] اُس سے وہی پھرا دیا جائے گا جو پھرا دیا جائے گا۔