This Holy Quran Search Engine works best with Internet Explorer. You are using Default Browser.
read more... Since you are using Default Browser you may find problem in Arabic text because of the font that your browser uses by default for Arabic Unicode text. The actual text is correct and can be viewed in Internet Explorer which supports a compatible Quranic font to display the text in Indo-Pak style of Arabic script. We recommend that you use Internet Explorer to read the Arabic text.
The Holy Quran : Chapter 53: Al-Najm
النّجْم
Quranic Script Style: South Asian (Indo-Pak) Arab Uthmanic
English Translation by Maulvi Sher Ali (ra)
اردو ترجمہ [حضرت مرزا طاہر احمد، خلیفۃ المسیح الرابع]
[53:1]
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمـٰنِ الرَّحِيمِ
[53:1]
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
[53:1] In the name of Allah, the Gracious, the Merciful.
[53:1] اللہ کے نام کے ساتھ جو بے انتہا رحم کرنے والا، بِن مانگے دینے والا (اور) بار بار رحم کرنے والا ہے۔
[53:2]
وَالنَّجْمِ اِذَا هَوٰىۙ
[53:2]
وَٱلنَّجۡمِ إِذَا هَوَىٰ
[53:2] By the stemless plant when it falls,
[53:2] قسم ہے ستارے کی جب وہ گر جائے گا۔
[53:3]
مَا ضَلَّ صَاحِبُكُمْ وَمَا غَوٰىۚ
[53:3]
مَا ضَلَّ صَاحِبُكُمۡ وَمَا غَوَىٰ
[53:3] Your companion has neither erred, nor has he gone astray,
[53:3] تمہارا ساتھی نہ تو گمراہ ہوا اور نہ ہی نامراد رہا ۔
[53:4]
وَمَا يَنْطِقُ عَنِ الْهَوٰىؕ
[53:4]
وَمَا يَنطِقُ عَنِ ٱلۡهَوَىٰٓ
[53:4] Nor does he speak out of his own desire.
[53:4] اور وہ خواہشِ نفس سے کلام نہیں کرتا۔
[53:5]
اِنْ هُوَ اِلَّا وَحْىٌ يُّوْحٰىۙ
[53:5]
إِنۡ هُوَ إِلَّا وَحۡىٌ۬ يُوحَىٰ
[53:5] It is nothing but pure revelation that has been revealed by God .
[53:5] یہ تو محض ایک وحی ہے جو اُتاری جارہی ہے۔
[53:6]
عَلَّمَهٗ شَدِيْدُ الْقُوٰىۙ
[53:6]
عَلَّمَهُ ۥ شَدِيدُ ٱلۡقُوَىٰ
[53:6] The Lord of mighty powers has taught him,
[53:6] اسے مضبوط طاقتوں والے نے سکھایا ہے ۔
[53:7]
ذُوْ مِرَّةٍؕ فَاسْتَوٰىۙ
[53:7]
ذُو مِرَّةٍ۬ فَٱسۡتَوَىٰ
[53:7] The One Possessor of strength. So He manifested His ascendance over everything ,
[53:7] (جو) بڑی حکمت والا ہے ۔ پس وہ فائز ہوا۔
[53:8]
وَهُوَ بِالْاُفُقِ الْاَعْلٰىؕ
[53:8]
وَهُوَ بِٱلۡأُفُقِ ٱلۡأَعۡلَىٰ
[53:8] And He revealed His Word when he was on the uppermost horizon,
[53:8] جبکہ وہ بلند ترین اُفق پر تھا۔
[53:9]
ثُمَّ دَنَا فَتَدَلّٰىۙ
[53:9]
ثُمَّ دَنَا فَتَدَلَّىٰ
[53:9] Then he drew nearer to God ; then he came down to mankind ,
[53:9] پھر وہ نزدیک ہوا۔ پھر وہ نیچے اُتر آیا۔
[53:10]
فَكَانَ قَابَ قَوْسَيْنِ اَوْ اَدْنٰىۚ
[53:10]
فَكَانَ قَابَ قَوۡسَيۡنِ أَوۡ أَدۡنَىٰ
[53:10] So that he became, as it were , one chord to two bows or closer still.
[53:10] پس وہ دو قوسوں کے وتر کی طرح ہوگیا یا اس سے بھی قریب تر۔