In the Name of Allah, The Most Gracious, Ever Merciful.

Love for All, Hatred for None.

Browse Al Islam

Back Quran Search Home

The Holy Quran : Chapter 53: Al-Najm النّجْم

English Translation by Maulvi Sher Ali (ra)      اردو ترجمہ [حضرت مرزا طاہر احمد، خلیفۃ المسیح الرابع]
Get flash to see this player.

[53:53] And He destroyed the people of Noah before them — verily, they were most unjust and most rebellious —
[53:53] اور اس سے پہلے نوح کی قوم کو بھی۔ یقیناً وہی لوگ سب سے زیادہ ظالم اور سب سے زیادہ سرکش تھے۔
Read: Short English Commentary | Detailed English Commentary | Urdu Tafaseer اردو تفاسیر

[53:54] And He overthrew the subverted cities of the people of Lot,
[53:54] اور تہ و بالا ہوجانے والی بستیوں کو بھی اُس نے دے مارا۔
Read: Short English Commentary | Detailed English Commentary | Urdu Tafaseer اردو تفاسیر

[53:55] So that there covered them that which was to cover.
[53:55] پس انہیں ڈھانپ لیا جس چیز نے بھی ڈھانپ لیا۔
Read: Short English Commentary | Detailed English Commentary | Urdu Tafaseer اردو تفاسیر

[53:56] Which then, O man, of the bounties of thy Lord wilt thou dispute?
[53:56] پس تُو اپنے ربّ کی کن کن نعمتوں کے بارہ میں بحث کرے گا؟
Read: Short English Commentary | Detailed English Commentary | Urdu Tafaseer اردو تفاسیر

[53:57] This is a Warner from among the class of the Warners of old.
[53:57] یہ پہلے انذاروں کی طرح ایک انذار ہے۔
Read: Short English Commentary | Detailed English Commentary | Urdu Tafaseer اردو تفاسیر

[53:58] The Hour that was to come has come nigh,
[53:58] قریب آنے والی قریب آچکی ہے۔
Read: Short English Commentary | Detailed English Commentary | Urdu Tafaseer اردو تفاسیر

[53:59] None but Allah can avert it.
[53:59] اللہ کی مرضی کے خلاف اُسے کوئی دور کرنے والی نہیں ہے۔
Read: Short English Commentary | Detailed English Commentary | Urdu Tafaseer اردو تفاسیر

[53:60] Do you then wonder at this announcement?
[53:60] پس کیا تم اس بیان پر تعجب کرتے ہو؟
Read: Short English Commentary | Detailed English Commentary | Urdu Tafaseer اردو تفاسیر

[53:61] And do you laugh, and weep not?
[53:61] اور ہنستے ہو اور روتے نہیں؟
Read: Short English Commentary | Detailed English Commentary | Urdu Tafaseer اردو تفاسیر

[53:62] And will you remain proudly heedless?
[53:62] اور تم تو غافل لوگ ہو۔
Read: Short English Commentary | Detailed English Commentary | Urdu Tafaseer اردو تفاسیر

 Previous Page
 
 
 Next Page