This Holy Quran Search Engine works best with Internet Explorer. You are using Default Browser.
read more... Since you are using Default Browser you may find problem in Arabic text because of the font that your browser uses by default for Arabic Unicode text. The actual text is correct and can be viewed in Internet Explorer which supports a compatible Quranic font to display the text in Indo-Pak style of Arabic script. We recommend that you use Internet Explorer to read the Arabic text.
The Holy Quran : Chapter 70: Al-Ma`arij
المعَارج
Quranic Script Style: South Asian (Indo-Pak) Arab Uthmanic
English Translation by Maulvi Sher Ali (ra)
اردو ترجمہ [حضرت مرزا طاہر احمد، خلیفۃ المسیح الرابع]
[70:1]
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمـٰنِ الرَّحِيمِ
[70:1]
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
[70:1] In the name of Allah, the Gracious, the Merciful.
[70:1] اللہ کے نام کے ساتھ جو بے انتہا رحم کرنے والا، بِن مانگے دینے والا (اور) بار بار رحم کرنے والا ہے۔
[70:2]
سَاَلَ سَآٮِٕلٌۢ بِعَذَابٍ وَّاقِعٍۙ
[70:2]
سَأَلَ سَآٮِٕلُۢ بِعَذَابٍ۬ وَاقِعٍ۬
[70:2] An inquirer inquires concerning the punishment about to fall
[70:2] کسی پوچھنے والے نے ایک لازماً واقع ہونے والے عذاب کے بارہ میں پوچھا ہے۔
[70:3]
لِّلْكٰفِرِيْنَ لَيْسَ لَهٗ دَافِعٌۙ
[70:3]
لِّلۡڪَـٰفِرِينَ لَيۡسَ لَهُ ۥ دَافِعٌ۬
[70:3] Upon the disbelievers, which none can repel.
[70:3] کافروں سے اُسے کوئی چیز ٹالنے والی نہیں۔
[70:4]
مِّنَ اللّٰهِ ذِىْ الْمَعَارِجِؕ
[70:4]
مِّنَ ٱللَّهِ ذِى ٱلۡمَعَارِجِ
[70:4] It is from Allah, Lord of great ascents.
[70:4] سب بلندیوں کے مالک، اللہ کی طرف سے ہے۔
[70:5]
تَعْرُجُ الْمَلٰٓٮِٕكَةُ وَ الرُّوْحُ اِلَيْهِ فِىْ يَوْمٍ كَانَ مِقْدَارُهٗ خَمْسِيْنَ اَلْفَ سَنَةٍۚ
[70:5]
تَعۡرُجُ ٱلۡمَلَـٰٓٮِٕڪَةُ وَٱلرُّوحُ إِلَيۡهِ فِى يَوۡمٍ۬ كَانَ مِقۡدَارُهُ ۥ خَمۡسِينَ أَلۡفَ سَنَةٍ۬
[70:5] The angels and the Spirit ascend to Him in a day the measure of which is fifty thousand years.
[70:5] فرشتے اور روح اس کی طرف ایک ایسے دن میں صعود کرتے ہیں جس کی گنتی پچاس ہزار سال ہے۔
[70:6]
فَاصْبِرْ صَبْرًا جَمِيْلاً
[70:6]
فَٱصۡبِرۡ صَبۡرً۬ا جَمِيلاً
[70:6] So be patient with admirable patience.
[70:6] پس صبر جمیل اختیار کر۔
[70:7]
اِنَّهُمْ يَرَوْنَهٗ بَعِيْدًاۙ
[70:7]
إِنَّہُمۡ يَرَوۡنَهُ ۥ بَعِيدً۬ا
[70:7] They see it to be far off,
[70:7] وہ یقیناً اسے بہت دور دیکھ رہے ہیں۔
[70:8]
وَنَرٰٮهُ قَرِيْبًاؕ
[70:8]
وَنَرَٮٰهُ قَرِيبً۬ا
[70:8] But We see it to be nigh.
[70:8] اور ہم اسے قریب دیکھتے ہیں۔
[70:9]
يَوْمَ تَكُوْنُ السَّمَآءُ كَالْمُهْلِۙ
[70:9]
يَوۡمَ تَكُونُ ٱلسَّمَآءُ كَٱلۡمُهۡلِ
[70:9] The day when the heaven will become like molten copper,
[70:9] جس دن آسمان پگھلے ہوئے تانبے کی طرح ہو جائے گا۔
[70:10]
وَتَكُوْنُ الْجِبَالُ كَالْعِهْنِۙ
[70:10]
وَتَكُونُ ٱلۡجِبَالُ كَٱلۡعِهۡنِ
[70:10] And the mountains will become like flakes of wool,
[70:10] اور پہاڑ دُھنی ہوئی اون کی طرح ہوجائیں گے۔