In the Name of Allah, The Most Gracious, Ever Merciful.

Love for All, Hatred for None.

Browse Al Islam

Back Quran Search Home

The Holy Quran : Chapter 78: Al-Naba' النّبَإِ

English Translation by Maulvi Sher Ali (ra)      اردو ترجمہ [حضرت مرزا طاہر احمد، خلیفۃ المسیح الرابع]
Get flash to see this player.

[78:31] ‘Taste ye therefore the punishment: We will give you no increase except in torment.’
[78:31] تو چکھو۔ پس ہم ہرگز تمہیں عذاب کے سوا کسی اور چیز میں نہیں بڑھائیں گے۔
Read: Short English Commentary | Detailed English Commentary | Urdu Tafaseer اردو تفاسیر

[78:32] Verily, for the righteous is a triumph:
[78:32] یقیناً متقیوں کے لئے ایک بہت بڑی کامیابی (مقدر) ہے۔
Read: Short English Commentary | Detailed English Commentary | Urdu Tafaseer اردو تفاسیر

[78:33] Walled gardens and grape-vines,
[78:33] باغات ہیں اور انگوروں کی بیلیں۔
Read: Short English Commentary | Detailed English Commentary | Urdu Tafaseer اردو تفاسیر

[78:34] And young maidens of equal age,
[78:34] اور ہم عُمر دوشیزائیں۔
Read: Short English Commentary | Detailed English Commentary | Urdu Tafaseer اردو تفاسیر

[78:35] And overflowing cups.
[78:35] اور چھلکتے ہوئے پیالے۔
Read: Short English Commentary | Detailed English Commentary | Urdu Tafaseer اردو تفاسیر

[78:36] Therein they will hear no idle talk nor lying:
[78:36] نہ وہ اُس میں کوئی لغو (بات) سُنیں گے اور نہ کوئی ادنیٰ سا جھوٹ۔
Read: Short English Commentary | Detailed English Commentary | Urdu Tafaseer اردو تفاسیر

[78:37] A recompense from thy Lord — a gift in proportion to their works
[78:37] تیرے ربّ کی طرف سے ایک جزا ہے، ایک جچاتلا انعام۔
Read: Short English Commentary | Detailed English Commentary | Urdu Tafaseer اردو تفاسیر

[78:38] Lord of the heavens and the earth and all that is between them, the Gracious. They shall not have the power to address Him.
[78:38] آسمانوں اور زمین اور ہر اس چیز کے ربّ کی طرف سے جو اِن دونوں کے درمیان ہے۔ یعنی رحمان کی طرف سے۔ وہ اُس سے کسی کلام کا اختیار نہیں رکھیں گے۔
Read: Short English Commentary | Detailed English Commentary | Urdu Tafaseer اردو تفاسیر

[78:39] On the day when the Spirit and the angels will stand in rows, they shall not speak, except he whom the Gracious God will permit and who will speak only what is right.
[78:39] جس دن روح القدس اور فرشتے صف بصف کھڑے ہوں گے، وہ کلام نہیں کریں گے سوائے اُس کے جسے رحمان اجازت دے گا اور وہ درست بات کہے گا۔
Read: Short English Commentary | Detailed English Commentary | Urdu Tafaseer اردو تفاسیر

[78:40] That day is sure to come. So let him, who will, seek recourse unto his Lord.
[78:40] وہ برحق دن ہے۔ پس جو چاہے اپنے ربّ کی طرف لوٹنے کی جگہ بنائے۔
Read: Short English Commentary | Detailed English Commentary | Urdu Tafaseer اردو تفاسیر

 Previous Page
 
 
 Next Page