In the Name of Allah, The Most Gracious, Ever Merciful.

Love for All, Hatred for None.

Browse Al Islam

Back Quran Search Home

The Holy Quran : Chapter 79: Al-Nazi`at النَّازعَات

English Translation by Maulvi Sher Ali (ra)      Deutsch translation      اردو ترجمہ [حضرت مرزا طاہر احمد، خلیفۃ المسیح الرابع]
Get flash to see this player.

[79:1] In the name of Allah, the Gracious, the Merciful.
[79:1] اللہ کے نام کے ساتھ جو بے انتہا رحم کرنے والا، بِن مانگے دینے والا (اور) بار بار رحم کرنے والا ہے۔
[79:1] Im Namen Allahs, des Gnädigen, des Barmherzigen.
Read: Short English Commentary | Detailed English Commentary | Urdu Tafaseer اردو تفاسیر

[79:2] By those beings who draw people to true faith vigorously,
[79:2] قسم ہے ڈوب کر کھینچنے والیوں کی (یا) ڈبونے کی خاطر کھینچنے والیوں کی۔
[79:2] Bei den mit aller Macht (zur Wahrheit) Ziehenden,
Read: Short English Commentary | Detailed English Commentary | Urdu Tafaseer اردو تفاسیر

[79:3] And by those who tie their knots firmly,
[79:3] اور بہت خوشی منانے والیوں کی۔
[79:3] und bei denen, die (ihre) Knoten fest binden,
Read: Short English Commentary | Detailed English Commentary | Urdu Tafaseer اردو تفاسیر

[79:4] And by those who glide along swiftly,
[79:4] اور خُوب تیرنے والیوں کی۔
[79:4] und den schnell einher Schwebenden,
Read: Short English Commentary | Detailed English Commentary | Urdu Tafaseer اردو تفاسیر

[79:5] Then they advance and greatly excel others,
[79:5] پھر ایک دوسری پر سبقت لے جانے والیوں کی۔
[79:5] dann bei den Voraneilenden und Übertreffenden,
Read: Short English Commentary | Detailed English Commentary | Urdu Tafaseer اردو تفاسیر

[79:6] Then they manage the affair entrusted to them.
[79:6] پھر کسی اہم کام کے منصوبے بنانے والیوں کی۔
[79:6] dann bei den die Sachen Lenkenden.
Read: Short English Commentary | Detailed English Commentary | Urdu Tafaseer اردو تفاسیر

[79:7] This will happen on the day when the quaking earth shall quake,
[79:7] جس دن لرزہ کھانے والی سخت لرزہ کھائے گی۔
[79:7] Am Tage, wenn die bebende (Erde) schwanken wird,
Read: Short English Commentary | Detailed English Commentary | Urdu Tafaseer اردو تفاسیر

[79:8] And a second quaking shall follow it.
[79:8] ایک پیچھے آنے والی اُس کے پیچھے آئے گی۔
[79:8] (und) ein zweites (Beben) drauf folgt,
Read: Short English Commentary | Detailed English Commentary | Urdu Tafaseer اردو تفاسیر

[79:9] On that day hearts will tremble,
[79:9] دل اُس دن بہت دھڑک رہے ہوں گے۔
[79:9] Herzen werden an jenem Tage zittern,
Read: Short English Commentary | Detailed English Commentary | Urdu Tafaseer اردو تفاسیر

[79:10] And their eyes will be cast down —
[79:10] اُن کی نگاہیں نیچی ہوں گی۔
[79:10] und ihre Augen werden niedergeschlagen sein.
Read: Short English Commentary | Detailed English Commentary | Urdu Tafaseer اردو تفاسیر

 Previous Page
 
 
 Next Page