In the Name of Allah, The Most Gracious, Ever Merciful.

Love for All, Hatred for None.

Browse Al Islam

Back Quran Search Home

The Holy Quran : Chapter 79: Al-Nazi`at النَّازعَات

English Translation by Maulvi Sher Ali (ra)      Deutsch translation      اردو ترجمہ [حضرت مرزا طاہر احمد، خلیفۃ المسیح الرابع]
Get flash to see this player.

[79:17] When his Lord called him in the holy Valley of Tuwa, saying,
[79:17] جب اس کے ربّ نے اُسے مقدس وادی طُوٰی میں پکارا۔
[79:17] Da sein Herr ihn im heiligen Tale Tuwâ rief:
Read: Short English Commentary | Detailed English Commentary | Urdu Tafaseer اردو تفاسیر

[79:18] “Go thou to Pharaoh; he has rebelled.
[79:18] (کہ) فرعون کی طرف جا۔ یقیناً اس نے سرکشی کی ہے۔
[79:18] «Geh hin zu Pharao, denn er ist widerspenstig,
Read: Short English Commentary | Detailed English Commentary | Urdu Tafaseer اردو تفاسیر

[79:19] “And say to him, ‘Wouldst thou like to be purified?
[79:19] پس پُوچھ کیا تیرے لئے ممکن ہے کہ تُو پاکیزگی اختیار کرے؟
[79:19] und sprich: "Willst du dich nicht reinigen?
Read: Short English Commentary | Detailed English Commentary | Urdu Tafaseer اردو تفاسیر

[79:20] ‘And I will guide thee to thy Lord so that thou mayest fear Him.’”
[79:20] ور میں تجھے تیرے ربّ کی طرف ہدایت دوں تاکہ تُو ڈرے؟
[79:20] Und ich werde dich zu deinem Herrn führen, auf dass du dich fürchtest."»
Read: Short English Commentary | Detailed English Commentary | Urdu Tafaseer اردو تفاسیر

[79:21] So he showed him the great Sign,
[79:21] پھر اُس نے اُسے ایک بہت بڑا نشان دکھایا۔
[79:21] So zeigte er ihm das große Zeichen,
Read: Short English Commentary | Detailed English Commentary | Urdu Tafaseer اردو تفاسیر

[79:22] But he rejected him and disobeyed.
[79:22] تو اُس نے جھٹلادیا اور نافرمانی کی۔
[79:22] er aber leugnete und blieb ungehorsam,
Read: Short English Commentary | Detailed English Commentary | Urdu Tafaseer اردو تفاسیر

[79:23] Then he turned away from Moses, striving against him.
[79:23] پھر جلدی کرتے ہوئے پیٹھ پھیرلی۔
[79:23] dann kehrte er den Rücken, um zu streiten.
Read: Short English Commentary | Detailed English Commentary | Urdu Tafaseer اردو تفاسیر

[79:24] And he gathered his people and proclaimed,
[79:24] پھر اُس نے (لوگوں کو) اکٹھا کیا اور پکارا۔
[79:24] Er sammelte (sein Volk) und rief auf,
Read: Short English Commentary | Detailed English Commentary | Urdu Tafaseer اردو تفاسیر

[79:25] Saying, ‘I am your Lord, the most high.’
[79:25] پس کہا کہ میں ہی تمہارا ربّ ِ اعلیٰ ہوں۔
[79:25] und sprach: "Ich bin euer höchster Herr."
Read: Short English Commentary | Detailed English Commentary | Urdu Tafaseer اردو تفاسیر

[79:26] So Allah seized him for the punishment of the Hereafter and the present world.
[79:26] پس اللہ نے اُسے آخرت اور دنیا کی ایک عبرتناک سزا کے ساتھ پکڑلیا۔
[79:26] Da erfasste ihn Allah zur Strafe für jene und diese Welt.
Read: Short English Commentary | Detailed English Commentary | Urdu Tafaseer اردو تفاسیر

 Previous Page
 
 
 Next Page