In the Name of Allah, The Most Gracious, Ever Merciful.

Love for All, Hatred for None.

Browse Al Islam

Back Quran Search Home

The Holy Quran : Chapter 79: Al-Nazi`at النَّازعَات

English Translation by Maulvi Sher Ali (ra)      اردو ترجمہ [حضرت مرزا طاہر احمد، خلیفۃ المسیح الرابع]
Get flash to see this player.

[79:37] And Hell will be made manifest to him who sees.
[79:37] اور جہنّم اُس کے لئے ظاہر کردی جائے گی جو (اُسے ابھی صرف بچشمِ تصور) دیکھتا ہے۔
Read: Short English Commentary | Detailed English Commentary | Urdu Tafaseer اردو تفاسیر

[79:38] Then, as for him who rebels,
[79:38] پس وہ جس نے سرکشی اختیار کی۔
Read: Short English Commentary | Detailed English Commentary | Urdu Tafaseer اردو تفاسیر

[79:39] And who chooses the life of this world,
[79:39] اور دنیا کی زندگی کو ترجیح دی۔
Read: Short English Commentary | Detailed English Commentary | Urdu Tafaseer اردو تفاسیر

[79:40] The Fire of Hell shall surely be his home.
[79:40] تو یقیناً جہنّم ہی (اُس کا) ٹھکانا ہوگی۔
Read: Short English Commentary | Detailed English Commentary | Urdu Tafaseer اردو تفاسیر

[79:41] But as for him who fears to stand before his Lord, and restrains his soul from evil desires,
[79:41] اور وہ جو اپنے ربّ کے مرتبہ سے خائف ہوا اور اس نے اپنے نفس کو ہَوَس سے روکا۔
Read: Short English Commentary | Detailed English Commentary | Urdu Tafaseer اردو تفاسیر

[79:42] The Garden shall surely be his home.
[79:42] تو یقیناً جنت ہی (اس کا) ٹھکانا ہوگی۔
Read: Short English Commentary | Detailed English Commentary | Urdu Tafaseer اردو تفاسیر

[79:43] They ask thee concerning the Hour: ‘When will it come?’
[79:43] وہ قیامت کی گھڑی سے متعلق تجھ سے پوچھتے ہیں کہ وہ کب برپا ہوگی۔
Read: Short English Commentary | Detailed English Commentary | Urdu Tafaseer اردو تفاسیر

[79:44] But what hast thou to do with the mentioning thereof?
[79:44] اُس کے ذکر سے تُو کس خیال میں ہے؟
Read: Short English Commentary | Detailed English Commentary | Urdu Tafaseer اردو تفاسیر

[79:45] The ultimate knowledge of it rests with thy Lord.
[79:45] تیرے ربّ ہی کی طرف اُس کا منتہیٰ ہے۔
Read: Short English Commentary | Detailed English Commentary | Urdu Tafaseer اردو تفاسیر

[79:46] Thou art only a Warner unto him who fears it.
[79:46] تُو محض اسے تنبیہ کرسکتا ہے جو اُس سے ڈرتا ہو۔
Read: Short English Commentary | Detailed English Commentary | Urdu Tafaseer اردو تفاسیر

 Previous Page
 
 
 Next Page