In the Name of Allah, The Most Gracious, Ever Merciful.

Love for All, Hatred for None.

Browse Al Islam

Back Quran Search Home

The Holy Quran : Chapter 88: Al-Ghashiyah الغَاشِیَة

English Translation by Maulvi Sher Ali (ra)      اردو ترجمہ [حضرت مرزا طاہر احمد، خلیفۃ المسیح الرابع]
Get flash to see this player.

[88:11] In a lofty Garden,
[88:11] ایک بلند و بالا جنت میں۔
Read: Short English Commentary | Detailed English Commentary | Urdu Tafaseer اردو تفاسیر

[88:12] Wherein thou wilt hear no idle talk;
[88:12] تُو اس میں کوئی بےہودہ بات نہیں سنے گا۔
Read: Short English Commentary | Detailed English Commentary | Urdu Tafaseer اردو تفاسیر

[88:13] Therein is a running spring,
[88:13] اس میں ایک جاری چشمہ ہوگا۔
Read: Short English Commentary | Detailed English Commentary | Urdu Tafaseer اردو تفاسیر

[88:14] Therein are raised couches,
[88:14] اس میں اونچے بچھائے ہوئے تخت ہوں گے۔
Read: Short English Commentary | Detailed English Commentary | Urdu Tafaseer اردو تفاسیر

[88:15] And goblets properly placed,
[88:15] اور (سلیقے سے) چُنے ہوئے پیالے۔
Read: Short English Commentary | Detailed English Commentary | Urdu Tafaseer اردو تفاسیر

[88:16] And cushions beautifully ranged,
[88:16] اور صف بہ صف لگائے ہوئے تکیے۔
Read: Short English Commentary | Detailed English Commentary | Urdu Tafaseer اردو تفاسیر

[88:17] And carpets tastefully spread.
[88:17] اور بچھائی ہوئی مَسندیں۔
Read: Short English Commentary | Detailed English Commentary | Urdu Tafaseer اردو تفاسیر

[88:18] Do they not then look at the camel, how it is created?
[88:18] کیا وہ اُونٹوں کی طرف نہیں دیکھتے کہ کیسے پیدا کئے گئے؟
Read: Short English Commentary | Detailed English Commentary | Urdu Tafaseer اردو تفاسیر

[88:19] And at the heaven, how it is raised high?
[88:19] اور آسمان کی طرف کہ اُسے کیسے رِفعت دی گئی؟
Read: Short English Commentary | Detailed English Commentary | Urdu Tafaseer اردو تفاسیر

[88:20] And at the mountains, how they are set up?
[88:20] اور پہاڑوں کی طرف کہ وہ کیسے مضبوطی سے گاڑے گئے؟
Read: Short English Commentary | Detailed English Commentary | Urdu Tafaseer اردو تفاسیر

 Previous Page
 
 
 Next Page