In the Name of Allah, The Most Gracious, Ever Merciful.

Love for All, Hatred for None.

Browse Al Islam

Back Quran Search Home

The Holy Quran : Chapter 91: Al-Shams الشّمس

English Translation by Maulvi Sher Ali (ra)      اردو ترجمہ [حضرت مرزا طاہر احمد، خلیفۃ المسیح الرابع]
Get flash to see this player.

[91:6] And by the heaven and its making,
[91:6] اور آسمان کی اور جیسے اُس نے اُسے بنایا۔
Read: Short English Commentary | Detailed English Commentary | Urdu Tafaseer اردو تفاسیر

[91:7] And by the earth and its spreading out,
[91:7] اور زمین کی اور جیسے اُس نے اسے بچھایا۔
Read: Short English Commentary | Detailed English Commentary | Urdu Tafaseer اردو تفاسیر

[91:8] And by the soul and its perfection —
[91:8] اور ہر جان کی اور جیسے اس نے اسے ٹھیک ٹھاک کیا۔
Read: Short English Commentary | Detailed English Commentary | Urdu Tafaseer اردو تفاسیر

[91:9] And He revealed to it what is wrong for it and what is right for it —
[91:9] پس اُس کی بے اعتدالیوں اور اس کی پرہیزگاریوں (کی تمیز کرنے کی صلاحیت) کو اس کی فطرت میں ودیعت کیا۔
Read: Short English Commentary | Detailed English Commentary | Urdu Tafaseer اردو تفاسیر

[91:10] He indeed truly prospers who purifies it,
[91:10] یقیناً وہ کامیاب ہوگیا جس نے اُس (تقویٰ) کو پروان چڑھایا۔
Read: Short English Commentary | Detailed English Commentary | Urdu Tafaseer اردو تفاسیر

[91:11] And he who corrupts it is ruined.
[91:11] اور نامراد ہوگیا جس نے اُسے مٹی میں گاڑ دیا۔
Read: Short English Commentary | Detailed English Commentary | Urdu Tafaseer اردو تفاسیر

[91:12] The tribe of Thamud denied the truth because of their rebelliousness.
[91:12] ثمود نے اپنی سرکشی کے باعث جھٹلادیا۔
Read: Short English Commentary | Detailed English Commentary | Urdu Tafaseer اردو تفاسیر

[91:13] When the most wretched among them got up,
[91:13] جب اُن میں سے سب سے بدبخت شخص اٹھ کھڑا ہوا۔
Read: Short English Commentary | Detailed English Commentary | Urdu Tafaseer اردو تفاسیر

[91:14] Then the Messenger of Allah said, ‘Leave alone the she-camel of Allah, and let her drink.’
[91:14] تب اللہ کے رسول نے اُن سے کہا اللہ کی اونٹنی اور اُس کے پانی پینے کا حق (یاد رکھنا)۔
Read: Short English Commentary | Detailed English Commentary | Urdu Tafaseer اردو تفاسیر

[91:15] But they rejected him and hamstrung her, so their Lord destroyed them completely because of their sin, and made it (destruction) overtake all of them alike.
[91:15] پھر بھی انہوں نے اُسے جھٹلا دیا اور اُس (اونٹنی) کی کونچیں کاٹ ڈالیں۔ تب اُن کے گناہ کے سبب اُن کے ربّ نے اُن پر پَے بہ پَے ضربیں لگائیں اور اس (بستی) کو ہموار کردیا۔
Read: Short English Commentary | Detailed English Commentary | Urdu Tafaseer اردو تفاسیر

 Previous Page
 
 
 Next Page