In the Name of Allah, The Most Gracious, Ever Merciful.

Love for All, Hatred for None.

Browse Al Islam

Back Quran Search Home

The Holy Quran : Chapter 92: Al-Lail اللیْل

English Translation by Maulvi Sher Ali (ra)      اردو ترجمہ [حضرت مرزا طاہر احمد، خلیفۃ المسیح الرابع]
Get flash to see this player.

[92:12] And his wealth shall not avail him when he perishes.
[92:12] اور اس کا مال جب تباہ ہو جائے گا اس کے کسی کام نہ آئے گا۔
Read: Short English Commentary | Detailed English Commentary | Urdu Tafaseer اردو تفاسیر

[92:13] Surely it is for Us to guide;
[92:13] یقیناً ہدایت دینا ہم پر بہرحال فرض ہے۔
Read: Short English Commentary | Detailed English Commentary | Urdu Tafaseer اردو تفاسیر

[92:14] And to Us belongs the Hereafter as well as the present world.
[92:14] اور یقیناً انجام بھی لازماً ہمارے تصرف میں ہے اور آغاز بھی۔
Read: Short English Commentary | Detailed English Commentary | Urdu Tafaseer اردو تفاسیر

[92:15] So I warn you of a flaming Fire.
[92:15] پس میں تمہیں اس آگ سے ڈراتا ہوں جو شعلہ زن ہے۔
Read: Short English Commentary | Detailed English Commentary | Urdu Tafaseer اردو تفاسیر

[92:16] None shall enter it but the most wicked one,
[92:16] اس میں کوئی داخل نہیں ہوگا مگر سخت بدبخت۔
Read: Short English Commentary | Detailed English Commentary | Urdu Tafaseer اردو تفاسیر

[92:17] Who rejects the truth and turns his back.
[92:17] وہ جس نے جھٹلایا اور پیٹھ پھیر لی۔
Read: Short English Commentary | Detailed English Commentary | Urdu Tafaseer اردو تفاسیر

[92:18] But the righteous one shall be kept away from it,
[92:18] جبکہ سب سے بڑھ کر متّقی اس سے ضرور بچایا جائے گا۔
Read: Short English Commentary | Detailed English Commentary | Urdu Tafaseer اردو تفاسیر

[92:19] Who gives his wealth to become purified.
[92:19] جو اپنا مال دیتا ہے پاکیزگی چاہتے ہوئے۔
Read: Short English Commentary | Detailed English Commentary | Urdu Tafaseer اردو تفاسیر

[92:20] And he owes no favour to anyone, which is to be repaid,
[92:20] اور اس پر کسی کا احسان نہیں ہے کہ جس کا (اس کی طرف سے) بدلہ دیا جا رہا ہو۔
Read: Short English Commentary | Detailed English Commentary | Urdu Tafaseer اردو تفاسیر

[92:21] Except that he gives his wealth to seek the pleasure of his Lord, the Most High.
[92:21] (یہ) محض اپنے ربّ ِ اعلیٰ کی خوشنودی چاہتے ہوئے (خرچ کرتا ہے)۔
Read: Short English Commentary | Detailed English Commentary | Urdu Tafaseer اردو تفاسیر

 Previous Page
 
 
 Next Page