In the Name of Allah, The Most Gracious, Ever Merciful.

Love for All, Hatred for None.

Browse Al Islam

This Holy Quran Search Engine works best with Internet Explorer. You are using Default Browser. read more...
Back Quran Search Home

The Holy Quran : Chapter 19: Maryam مَریَم

Quranic Script Style: South Asian (Indo-Pak) Arab Uthmanic
English Translation by Maulvi Sher Ali (ra)
     اردو ترجمہ [حضرت مرزا طاہر احمد، خلیفۃ المسیح الرابع]
Get flash to see this player.

[19:89] وَقَالُوْا اتَّخَذَ الرَّحْمٰنُ وَلَدًاؕ‏
[19:89] وَقَالُواْ ٱتَّخَذَ ٱلرَّحۡمَـٰنُ وَلَدً۬ا
[19:89] And they say, ‘The Gracious God has taken unto Himself a son.’
[19:89] اور وہ کہتے ہیں رحمان نے بیٹا اپنا لیا ہے۔

[19:90] لَـقَدْ جِئْتُمْ شَيْـًٔـا اِدًّاۙ‏
[19:90] لَّقَدۡ جِئۡتُمۡ شَيۡـًٔا إِدًّ۬ا
[19:90] Assuredly, you have done a most monstrous thing!
[19:90] یقیناً تم ایک بہت بیہودہ بات بنا لائے ہو۔

[19:91] تَكَادُ السَّمٰوٰتُ يَتَفَطَّرْنَ مِنْهُ وَتَـنْشَقُّ الْاَرْضُ وَتَخِرُّ الْجِبَالُ هَدًّاۙ‏
[19:91] تَڪَادُ ٱلسَّمَـٰوَٲتُ يَتَفَطَّرۡنَ مِنۡهُ وَتَنشَقُّ ٱلۡأَرۡضُ وَتَخِرُّ ٱلۡجِبَالُ هَدًّا
[19:91] The heavens might well-nigh burst thereat, and the earth cleave asunder, and the mountains fall down in pieces,
[19:91] قریب ہے کہ آسمان اس سے پھٹ پڑیں اور زمین شق ہو جائے اور پہاڑ لرزتے ہوئے گر پڑیں۔

[19:92] اَنْ دَعَوْا لِـلرَّحْمٰنِ وَلَدًا‌ۚ‏
[19:92] أَن دَعَوۡاْ لِلرَّحۡمَـٰنِ وَلَدً۬ا
[19:92] Because they ascribe a son to the Gracious God.
[19:92] کہ انہوں نے رحمان کے لئے بیٹے کا دعویٰ کیا ہے۔

[19:93] وَمَا يَنْۢبَـغِىْ لِلرَّحْمٰنِ اَنْ يَّتَّخِذَ وَلَدًاؕ‏
[19:93] وَمَا يَنۢبَغِى لِلرَّحۡمَـٰنِ أَن يَتَّخِذَ وَلَدًا
[19:93] Whereas it becomes not the Gracious God to take unto Himself a son.
[19:93] حالانکہ رحمان کے شایانِ شان نہیں کہ وہ کوئی بیٹا اپنائے۔

[19:94] اِنْ كُلُّ مَنْ فِىْ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِ اِلَّاۤ اٰتِىْ الرَّحْمٰنِ عَبْدًاؕ‏
[19:94] إِن ڪُلُّ مَن فِى ٱلسَّمَـٰوَٲتِ وَٱلۡأَرۡضِ إِلَّآ ءَاتِى ٱلرَّحۡمَـٰنِ عَبۡدً۬ا
[19:94] There is none in the heavens and the earth but he shall come to the Gracious God as a bondman.
[19:94] یقیناً آسمانوں اور زمین میں کوئی نہیں مگر وہ رحمان کے حضور ایک بندے کے طور پر آنے والا ہے۔

[19:95] لَـقَدْ اَحْصٰٮهُمْ وَعَدَّهُمْ عَدًّاؕ‏
[19:95] لَّقَدۡ أَحۡصَٮٰهُمۡ وَعَدَّهُمۡ عَدًّ۬ا
[19:95] Verily, He comprehends them by His knowledge and has numbered them all fully.
[19:95] اس نے یقیناً ان کا احاطہ کیا ہوا ہے اور انہیں خوب گن رکھا ہے۔

[19:96] وَكُلُّهُمْ اٰتِيْهِ يَوْمَ الْقِيٰمَةِ فَرْدًا‏
[19:96] وَكُلُّهُمۡ ءَاتِيهِ يَوۡمَ ٱلۡقِيَـٰمَةِ فَرۡدًا
[19:96] And each of them shall come to Him singly on the Day of Resurrection.
[19:96] اور ان میں سے ہر ایک قیامت کے دن اُس کے حضور اکیلا آئے گا۔

[19:97] اِنَّ الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا وَعَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ سَيَجْعَلُ لَهُمُ الرَّحْمٰنُ وُدًّا‏
[19:97] إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ سَيَجۡعَلُ لَهُمُ ٱلرَّحۡمَـٰنُ وُدًّ۬ا
[19:97] Those who believe and do good deeds — the Gracious God will create love in their hearts.
[19:97] یقیناً وہ لوگ جو ایمان لائے اور نیک اعمال بجا لائے اُن کے لئے رحمان محبت پیدا کردے گا۔

[19:98] فَاِنَّمَا يَسَّرْنٰهُ بِلِسَانِكَ لِتُبَشِّرَ بِهِ الْمُتَّقِيْنَ وَتُنْذِرَ بِهٖ قَوْمًا لُّدًّا‏
[19:98] فَإِنَّمَا يَسَّرۡنَـٰهُ بِلِسَانِكَ لِتُبَشِّرَ بِهِ ٱلۡمُتَّقِينَ وَتُنذِرَ بِهِۦ قَوۡمً۬ا لُّدًّ۬ا
[19:98] So We have made it (the Qur’an) easy in thy tongue that thou mayest give thereby good tidings to the righteous, and warn thereby a people given to contention.
[19:98] پس یقیناً ہم نے اِسے تیری زبان پر رواں کر دیا ہے تاکہ تو متقیوں کو اس کے ذریعہ خوشخبری دے اور جھگڑا لو قوم کو اس کے ذریعہ ڈرائے۔

 Previous Page
 
 
 Next Page