|
[15:41] ‘Except Thy chosen servants from among them.’
[15:41] سوائے اُن میں سے تیرے چنیدہ بندوں کے۔
Read:
Short English Commentary |
Detailed English Commentary |
Urdu Tafaseer اردو تفاسیر
|
[15:42] God said, ‘This is a path leading straight to Me.
[15:42] اس نے کہا یہ سیدھی راہ (دکھانا) میرے ذمہ ہے۔
Read:
Short English Commentary |
Detailed English Commentary |
Urdu Tafaseer اردو تفاسیر
|
[15:43] ‘Surely, thou shalt have no power over My servants, except such of the erring ones as choose to follow thee.’
[15:43] یقیناً (جو) میرے بندے (ہیں) ان پر تجھے کوئی غلبہ نصیب نہ ہوگا سوائے گمراہوں میں سے اُن کے جو (از خود) تیری پیروی کریں گے۔
Read:
Short English Commentary |
Detailed English Commentary |
Urdu Tafaseer اردو تفاسیر
|
[15:44] And, surely, Hell is the promised place for them all.
[15:44] اور یقیناً جہنم اُن سب کا موعود ٹھکانا ہے۔
Read:
Short English Commentary |
Detailed English Commentary |
Urdu Tafaseer اردو تفاسیر
|
[15:45] It has seven gates: and each gate has a portion of them allotted to it.
[15:45] اس کے سات دروازے ہیں ہر دروازے کے لئے ان (گمراہوں) کا ایک مقررہ حصّہ ہے۔
Read:
Short English Commentary |
Detailed English Commentary |
Urdu Tafaseer اردو تفاسیر
|
[15:46] Verily, the righteous will be placed amid gardens and fountains.
[15:46] یقیناً متقی باغوں اور چشمو ں میں (متمکن) ہوں گے۔
Read:
Short English Commentary |
Detailed English Commentary |
Urdu Tafaseer اردو تفاسیر
|
[15:47] ‘Enter therein with peace, in safety.’
[15:47] ان میں سلامتی کے ساتھ مطمئن اور بے خوف ہوتے ہوئے داخل ہو جاؤ۔
Read:
Short English Commentary |
Detailed English Commentary |
Urdu Tafaseer اردو تفاسیر
|
[15:48] And We shall remove whatever of rancour may be in their breasts so that they will become as brothers seated on thrones, facing one another.
[15:48] اور ہم ان کے دلوں سے جو بھی کینے ہیں نکال باہر کریں گے۔ بھائی بھائی بنتے ہوئے تختوں پرآمنے سامنے بیٹھے ہوں گے۔
Read:
Short English Commentary |
Detailed English Commentary |
Urdu Tafaseer اردو تفاسیر
|
[15:49] Fatigue shall not touch them there, nor shall they ever be ejected therefrom.
[15:49] انہیں ان میں نہ کوئی تھکان چھوئے گی اور نہ وہ کبھی ان میں سے نکالے جائیں گے۔
Read:
Short English Commentary |
Detailed English Commentary |
Urdu Tafaseer اردو تفاسیر
|
[15:50] Tell My servants that I am surely the One Most Forgiving, the Merciful;
[15:50] میرے بندوں کو مطلع کر دے کہ یقیناً میں ہی بہت بخشنے والا (اور) بار بار رحم کرنے والا ہوں۔
Read:
Short English Commentary |
Detailed English Commentary |
Urdu Tafaseer اردو تفاسیر
|