In the Name of Allah, The Most Gracious, Ever Merciful.

Love for All, Hatred for None.

Browse Al Islam

Back Quran Search Home

The Holy Quran : Chapter 26: Al-Shu`ara' الشُّعَرَاء

English Translation by Maulvi Sher Ali (ra)      اردو ترجمہ [حضرت مرزا طاہر احمد، خلیفۃ المسیح الرابع]
Get flash to see this player.

[26:131] ‘And when you lay hands upon any one, you lay hands as tyrants.
[26:131] اور جب تم گرفت کرتے ہو تو زبردست بنتے ہوئے گرفت کرتے ہو۔
Read: Short English Commentary | Detailed English Commentary | Urdu Tafaseer اردو تفاسیر

[26:132] ‘So fear Allah, and obey me.
[26:132] پس اللہ کا تقویٰ اختیار کرو اور میری اطاعت کرو۔
Read: Short English Commentary | Detailed English Commentary | Urdu Tafaseer اردو تفاسیر

[26:133] ‘And fear Him Who has helped you with all that you know.
[26:133] اور اس سے ڈرو جس نے ایسی چیزوں سے تمہاری مدد کی جنہیں تم جانتے ہو۔
Read: Short English Commentary | Detailed English Commentary | Urdu Tafaseer اردو تفاسیر

[26:134] ‘He has helped you with cattle, and sons,
[26:134] اس نے مویشیوں اور اولاد (کی عطا) سے تمہاری مدد کی۔
Read: Short English Commentary | Detailed English Commentary | Urdu Tafaseer اردو تفاسیر

[26:135] ‘And gardens, and springs.
[26:135] اور باغوں اور چشموں کی صورت میں بھی۔
Read: Short English Commentary | Detailed English Commentary | Urdu Tafaseer اردو تفاسیر

[26:136] ‘Indeed, I fear for you the punishment of an awful day.’
[26:136] یقیناً میں تم پر ایک بڑے دن کے عذاب سے ڈرتا ہوں۔
Read: Short English Commentary | Detailed English Commentary | Urdu Tafaseer اردو تفاسیر

[26:137] They said, ‘It is the same to us whether thou admonish us or whether thou be not of those who admonish.’
[26:137] انہوں نے کہا ہم پر برابر ہے خواہ تُو ہمیں نصیحت کرے یا نصیحت کرنے والوں میں سے نہ ہو۔
Read: Short English Commentary | Detailed English Commentary | Urdu Tafaseer اردو تفاسیر

[26:138] ‘This is nothing but a habit of the ancients,
[26:138] یہ محض پرانے لوگوں کے خُلق ہیں (جو تم ہمیں سکھاتے ہو)۔
Read: Short English Commentary | Detailed English Commentary | Urdu Tafaseer اردو تفاسیر

[26:139] ‘And we shall not be punished.’
[26:139] اور ہم عذاب نہیں دئیے جائیں گے۔
Read: Short English Commentary | Detailed English Commentary | Urdu Tafaseer اردو تفاسیر

[26:140] So they rejected him, and We destroyed them. In that indeed there is a Sign, but most of these would not believe.
[26:140] پس انہوں نے اُسے جھٹلا دیا تو ہم نے ان کو ہلاک کر دیا۔ یقیناً اس میں ایک بہت بڑا نشان ہے۔ اور اُن میں سے اکثر ایمان لانے والے نہیں تھے۔
Read: Short English Commentary | Detailed English Commentary | Urdu Tafaseer اردو تفاسیر

 Previous Page
 
 
 Next Page