In the Name of Allah, The Most Gracious, Ever Merciful.

Love for All, Hatred for None.

Browse Al Islam

Back Quran Search Home

The Holy Quran : Chapter 53: Al-Najm النّجْم

English Translation by Maulvi Sher Ali (ra)      اردو ترجمہ [حضرت مرزا طاہر احمد، خلیفۃ المسیح الرابع]
Get flash to see this player.

[53:9] Then he drew nearer to God; then he came down to mankind,
[53:9] پھر وہ نزدیک ہوا۔ پھر وہ نیچے اُتر آیا۔
Read: Short English Commentary | Detailed English Commentary | Urdu Tafaseer اردو تفاسیر

[53:10] So that he became, as it were, one chord to two bows or closer still.
[53:10] پس وہ دو قوسوں کے وتر کی طرح ہوگیا یا اس سے بھی قریب تر۔
Read: Short English Commentary | Detailed English Commentary | Urdu Tafaseer اردو تفاسیر

[53:11] Then He revealed to His servant that which He revealed.
[53:11] پس اس نے اپنے بندے کی طرف وہ وحی کیا جو بھی وحی کیا۔
Read: Short English Commentary | Detailed English Commentary | Urdu Tafaseer اردو تفاسیر

[53:12] The heart of the Prophet was not untrue to that which he saw.
[53:12] اور دل نے جھوٹ بیان نہیں کیا جو اُس نے دیکھا۔
Read: Short English Commentary | Detailed English Commentary | Urdu Tafaseer اردو تفاسیر

[53:13] Will you then dispute with him about what he saw?
[53:13] پس کیا تم اس سے اس پر جھگڑتے ہو جو اُس نے دیکھا؟
Read: Short English Commentary | Detailed English Commentary | Urdu Tafaseer اردو تفاسیر

[53:14] And certainly, he saw Him a second time also,
[53:14] جبکہ وہ اُسے ایک اور کیفیت میں بھی دیکھ چکا ہے۔
Read: Short English Commentary | Detailed English Commentary | Urdu Tafaseer اردو تفاسیر

[53:15] Near the farthest Lote-tree,
[53:15] آخری حَدپر واقع بیری کے پاس۔
Read: Short English Commentary | Detailed English Commentary | Urdu Tafaseer اردو تفاسیر

[53:16] Near which is the Garden of Eternal Abode.
[53:16] اس کے قریب ہی پناہ دینے والی جنت ہے۔
Read: Short English Commentary | Detailed English Commentary | Urdu Tafaseer اردو تفاسیر

[53:17] This was when that which covers covered the Lote-tree.
[53:17] جب بیری کو اس نے ڈھانپ لیا جس نے ڈھانپ لیا۔
Read: Short English Commentary | Detailed English Commentary | Urdu Tafaseer اردو تفاسیر

[53:18] The eye deviated not, nor did it wander.
[53:18] نہ نظر کج ہوئی اور نہ حد سے بڑھی۔
Read: Short English Commentary | Detailed English Commentary | Urdu Tafaseer اردو تفاسیر

 Previous Page
 
 
 Next Page