MIME-Version: 1.0 Content-Type: multipart/related; boundary="----=_NextPart_01C7802C.8BC68CB0" Este documento es una página Web de un solo archivo, también conocido como archivo de almacenamiento Web. Si está viendo este mensaje, su explorador o editor no admite archivos de almacenamiento Web. Descargue un explorador que admita este tipo de archivos, como Windows® Internet Explorer®. ------=_NextPart_01C7802C.8BC68CB0 Content-Location: file:///C:/5A69C637/SpanishFridaySermonMarch23rd,2007.htm Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Content-Type: text/html; charset="us-ascii"
La verdadera misión del
Mesías Prometidoas
______________________________________________________
Resumen del Sermón del Viernes
Por el Jefe de la Comunidad Ahmadía del Islam
23 de Marzo, 2007
(NOTA: El equipo de Alislam asume la plena
responsabilidad de cualquier error o información incorrecta de este =
resumen
del Sermón del Viernes)
Haciendo referencia al día de hoy, 23 de
Marzo, Hazur habló de la verdadera misión del Mesías
Prometido (la paz sea con él). Hace 18 años que el Mesí=
;as
Prometido aceptó el primer baiat (pacto de adhesión) fundando=
de
esta forma la Comunidad Ahmadía.
Esta fecha marca un hito en la segunda etapa del
Islam. Una ojeada hacia la condición del Islam revela que los musulm=
anes
del subcontinente indio padecían una intensa ansiedad a causa de los
fieros ataques al Islam por parte de los seguidores de otras religiones. Los
eruditos religiosos musulmanes se hallaban intranquilos y abrumados por tal=
es
ataques y el único hombre valiente que se atrevió a enfrentar=
se a
ellos fue Mirza Ghulam Ahmad Qadiani. Escribió su trascendental obra
“Brahine Ahmadía”, a través de la cual
silenció de forma convincente y contundente a los adversarios del Is=
lam.
En este libro presentó argumentos irrefutables sobre la divinidad, s=
obre
el libro inigualable, el Santo Corán, y sobre la verdad de la
reivindicación de Profetazgo del Santo Profeta (p. b. D.).
Anunció que entregaría la suma de 10.000 rupias, una ingente
cantidad de dinero en aquella época, a quien pudiera responder solam=
ente
a una quinta parte de los argumentos presentados en su libro.
Este libro alentó en gran medida a los
musulmanes, y algunos sinceros compañeros pidieron que fuera aceptad=
o su
baiat. Sin embargo, Hazrat Ghulam Ahmad de Qadian se negó, esperando=
que
Dios le autorizara a ello.
El 1 de diciembre de 1888 anunció que se =
le
ordenaba aceptar el Baiat de los buscadores de la Verdad y de quienes desea=
ban
abandonar una vida de desgracia. Dijo que simpatizaría con ellos y l=
es
consolaría, y Dios bendeciría sus plegarias. El 12 de enero d=
e 1889
hizo otro anuncio, en el que, haciendo referencia al primero,
estableció las condiciones del baiat. Hazur dijo que todos los &aacu=
te;hmadis
conocen bien estas diez condiciones, pero que las repetiría como
recordatorio. Además, como la MTA llega a una gran audiencia, las
demás personas también obtendrán cierta idea de estas =
condiciones.
Éstas son las diez condiciones del Baiat:
1. El iniciado
prometerá solemnemente abstenerse del SHIRK (atribuir
copartícipes a Dios) hasta el día de su muerte.
2. Se
apartará de la falsedad, fornicación, adulterio y miradas
licenciosas; de la inmoralidad y libertinaje; crueldad; deshonestidad;
rebelión, y de toda clase de mal. No se dejará arrastrar por =
sus
pasiones, por fuertes que sean.
3. Ofrecer&aacu= te; con regularidad las cinco oraciones diarias de acuerdo con los preceptos de Dios y del Santo Profeta. Hará lo posible por rezar el "Tahayud" (oración voluntaria de antes del alba), e invocará el '"Darud"" (bendiciones) sobre el Santo Profeta. Será constante en implorar el perdón de sus pecados = y en recordar las Mercedes de Dios, alabándole y glorificándole. <= o:p>
4. No
dañará, llevado por sus pasiones, a las criaturas de Dios en =
general,
y a los musulmanes en particular, con sus manos, su lengua o de otra forma.=
5.
Permanecerá fiel a Dios en todas las circunstancias; en la dicha y e=
n la
tristeza, en la adversidad y en la prosperidad; en la alegría o la
desdicha; y se someterá en todo momento al decreto de Dios, estando
dispuesto a padecer toda clase de injurias y sufrimientos en Su camino. Nun=
ca
se apartará de El en época de desgracia, sino que se Le
aproximará aún más.
6. Se
abstendrá de seguir costumbres no islámicas y malas
inclinaciones; y se someterá completamente a la autoridad del Santo
Corán, haciendo de la palabra de Dios y de las palabras del Santo
Profeta, la regla principal de su vida.&nb=
sp;
7. Renunciará totalmente al orgullo y la vanidad, y adoptará una vida de humildad y modestia, cordialidad, indulgencia y mansedumbre. <= o:p>
8. Amará=
a
la religión, la dignidad de la religión y a la causa del Islam
más que a su propia vida, riquezas, dignidad, hijos y demás s=
eres
queridos.
9. Se
consagrará al servicio de las criaturas de Dios sólo por Su a=
mor
y procurará beneficiar en lo posible a la humanidad con las facultad=
es y
capacidades que Dios le haya otorgado.
10.
Establecerá un vínculo de hermandad con este humilde siervo de
Dios, prometiéndome obediencia por amor a Al-lah en todo lo bueno; y=
lo
mantendrá hasta el día de su muerte. Que sea tal esta afinidad
que no se encuentre otra semejante en otro tipo de relación o parent=
esco
que requiera obediencia.
Hazur
explicó que hoy el vínculo que la Comunidad mantiene con el
Jalifato se debe en realidad a este pacto de adhesión que la une al
Mesías Prometido. Además, habiendo avanzado un paso en el pel=
daño
de esta escalera, la conecta también con el Santo Profeta (p. b. D.)=
y
finalmente con Dios.
Hazur dijo que =
es
lamentable que el resto de los musulmanes no valoren ni comprendan este pun=
to, que
puede ser la clave de la solución de los problemas que padecen. Dijo=
que
la misión del Mesías Prometido es establecer el reinado del S=
anto
Profeta (p. b. D.) y la verdad del Santo Corán. El amor que el Mesías Prometido por el San=
to
Profeta (p. b. D.) era sobresaliente y que si había alguien que
apreciaba su rango, era él. Hazur leyó unos extractos de los
escritos del Mesías Prometido en los que expresaba el profundo respe=
to y
discernimiento que tenía por el sublime rango del Santo Profeta (p. =
b.
D.). El Mesías Prometido esperaba que sus seguidores sintieran tambi=
én
una profunda devoción por el Santo Corán y el Santo Profeta (=
p.
b. D.) y por ello dirigió especialmente la atención a este pu=
nto
en sus diez condiciones del baiat.
Hazur dijo que =
uno
de los objetivos del Mesías Prometido era mostrar a los musulmanes u=
na
verdadera imagen del Santo Profeta (p. b. D.), proteger al Islam de los ata=
ques
de otras religiones y propagar su bella enseñanza al mundo. Su
misión consistió en iluminar al mundo con la guía que
trajo el último Profeta (p. b. D.) portador de leyes y que, de acuer=
do
con las tradiciones, estaba destinada a ser propagada p=
or el
Mesías y Mahdi en los últimos días.
Hazur expuso las
señales celestiales y terrenales que se manifestaron en apoyo de la
verdad del Mesías Prometido y dijo que su reivindicación de s=
er
el Mesías, a quien todos los buscadores de refugio espiritual acudir=
ían, junto con todas estas señal=
es que
aparecieron en apoyo de su verdad, no son mera coincidencia.
Los áhma=
dis
somos realmente afortunados por pertenecer a la Comunidad del Mesías
Prometido. Es, pues, nuestra labor, transmitir el mensaje de la verdad al m=
undo
para establecer la Unidad de Dios e izar la bandera del Santo Profeta (p. b.
D.). Se trata de una misión divina que está destinada a triun=
far,
por lo que es suficiente nuestra humilde participación para obtener
cierta recompensa.
El Mesías
Prometido dijo que el objeto de su venida era atraer a las personas de
naturaleza pura hacia la Unidad de Dios. Hazur dijo que en el presente ento=
rno
parece una tarea sumamente difícil. Sin embargo, el Mesías
Prometido comenzó solo en una minúscula aldea de Punjab, Indi=
a, y
durante su vida sus seguidores se contaron por millares, y gente de Europa y
América creyeron en él. La Comunidad progresa y avanza d&iacu=
te;a
a día y su establecimiento en 185 países del mundo es una pru=
eba
fehaciente de la verdad del Mesías Prometido. Hoy en día si
alguien defiende al Islam, es la Comunidad. Los árabes musulmanes son
conscientes de las graves dificultades que atravesaron y saben que fue esta
Comunidad la que les apoyó y coordinó por ser la única=
que
posee los argumentos y pruebas para establecer la Unidad de Dios y refutar =
las
falsas creencias.
Hazur dijo que
somos una Comunidad pobre y diminuta y no disponemos los recursos del petr&=
oacute;leo
u otras riquezas. Nuestros recursos son limitados y no creemos que est&eacu=
te;
a nuestro alcance la tecnología más moderna para extender nue=
stro
mensaje. Sin embargo, hoy estamos presenciando el cumplimiento de la
revelación del Mesías Prometido “llevaré tu mensaje hasta los últimos rincones de la
tierra” con una nueva gloria pues a partir de hoy la MTA ha emiti=
do
un nuevo servicio a través de un nuevo satélite destinado
específicamente al mundo árabe. Este servicio se
denominará “MTA 3 Al Arabiyya” y se transmitirá en
árabe 24 horas para satisfacer a las sedientas almas árabes c=
on
el mensaje de la verdad.
Hazur dijo que =
la
compañía de satélite con la que se está negocia=
ndo
está haciendo frente a cierta oposición. Que Dios les libre de
cualquier tipo de mal y puedan llevar a buen término el contrato y c=
omo
resultado las almas puras puedan beneficiarse de este servicio. El
Mesías Prometido dijo que Dios desea que se lleve a cabo esta tarea.
Hazur dijo que sin duda la mayoría de los musulmanes aceptarán
este mensaje de acuerdo con la promesa divina. Hazur dijo que así sea
para que podamos presenciar esto a lo largo de nuestras vidas.
Respecto al nue=
vo
servicio de MTA3 Al Arabiyya, Hazur leyó un mensaje del Mesías
Prometido dirigido a la gente de Arabia.&n=
bsp;
En él, elogió el rango de los árabes por perten=
ecer
a la tierra en la que Dios hizo descender Sus revelaciones, desde Adá=
;n
hasta el Santo Profeta (p. b. D.). Habla de su propio anhelo por visitar es=
ta
tierra y de emplear su tierra como medicamento para sus ojos; del deseo de
visitar a sus hombres santos y sentirse gratificado, y de su intenso amor p=
or
la tierra que es el último lugar de descanso del bendito Profeta (p.=
b.
D.). Dijo que Al-lah le había anunciado la buena nueva sobre los
árabes y le había prescrito su reforma, y les pregunta si est=
án
dispuestos a colaborar con él por la causa de Dios, Quien es el
Señor de todos los mundos.
Hazur dijo: =
220;Habitantes de Arabia: como representan=
te del
Mesías, os pido que respondáis la llamada de este hijo espiri=
tual
del Profeta (p. b. D.)”. Hazur dijo que solamente había pr=
esentado
una breve información sobre su persona, mas si alguien reflexiona so=
bre
los escritos del Mesías Prometido sólo encontrará un
sentimiento profundo de respeto por el Santo Profeta (p. b. D.).
Hazur dijo que =
cada
nuevo día brinda señales del apoyo divino a la Comunidad y qu=
e la
alocución presente de Hazur a la gente del mundo árabe consti=
tuye
ciertamente una de tales señales. Hazur dijo que nuestra Comunidad es
pobre y poco numerosa, y ha realizado intensos esfuerzos por adquirir este
satélite, a trav&eacut=
e;s
del cual está transmitiendo en este momento. Hazur amonestó a=
la
gente del mundo árabe a responder positivamente a este mensaje del
Mesías. Les invitó a unirse y a convertirse en la mano derech=
a de
la Comunidad, pues hoy en día la salvación sólo puede
obtenerse a través del apoyo y ayuda a la Comunidad del verdadero y
ferviente devoto del Santo Profeta (p. b. D.).
Hazur les
recordó la promesa de Dios de conceder el triunfo a esta Comunidad y
dijo que si la gente no le observa hoy, la siguiente generación
aceptará este mensaje, y añorará el hecho deque sus
antecesores no hubieran aceptado la verdad. Para concluir, Hazur pidi&oacut=
e;
que Dios hiciera esto posible para comprender esta realidad. Rogó
finalmente a Dios que aceptara nuestras humildes súplicas.