|
Las referencias a los versículos del Santo Corán consideran el versículo de apertura de cada capítulo como el primero. Los lectores habituados a textos que no utilizan este sistema, deben deducir 1 del número que se cita para encontrar el versículo pertinente. Los versículos del Santo Corán se han trascrito literalmente de la versión española publicada por la Comunidad Ahmadía del Islam. El nombre de Muhammad, El Santo Profeta del Islam, va generalmente seguido del símbolo (sa), que significa "la paz y bendiciones de Dios sean con él". Los nombres de otros profetas y mensajeros de Dios van seguidos del símbolo (as), que significa "la paz sea con él". En esta traducción la forma "ibn" se ha utilizado tanto en las posiciones iniciales como en las intermedias de los nombres de las personas para adecuarlas al uso actual, aunque "bin" también se utiliza en algunos textos originales (la abreviatura utilizada para ambas formas ha sido b.) Las referencias a libros y publicaciones se han mantenido en su idioma original o en su traducción al inglés. Para mantener la consistencia con las referencias que se citan, se ha utilizado las palabras Mecca y Medina en lugar de las transliteraciones locales actuales de Makkah y Madinah. |