بِسۡمِ اللّٰہِ الرَّحۡمٰنِ الرَّحِیۡمِِ

Al Islam

The Official Website of the Ahmadiyya Muslim Community
Muslims who believe in the Messiah,
Hazrat Mirza Ghulam Ahmad Qadiani(as)Muslims who believe in the Messiah, Hazrat Mirza Ghulam Ahmad Qadiani (as), Love for All, Hatred for None.

CHAPTER 114

An-Nas

(Revealed before Hijrah)

Introduction

This Surah, the second of the Mu‘awwidhatan, constitutes an extension of its predecessor and is in a way complementary to it, in that in Surah Al-Falaq the believers were enjoined to seek protection from God against the hardships and privations of life, in the present Surah protection is sought from trials and tribulations that hamper man’s spiritual development, and the protection is to be invoked not only by verbal solicitation but by deeds and actions that may attract God’s Grace. This is the true significance of the commandment conveyed by the word قل (say). The Surah is quite fittingly entitled الناس (mankind), since protection has been solicited from the Lord, King and God of mankind (الناس) against the mischief of whisperers from among the jinn and men, who whisper evil thoughts into the hearts of men (الناس). The Surah was evidently revealed at the same time as Surah Al-Falaq, both the Surahs constituting an appropriate ending of the Quran.

114. الناس

یہ مدنی سورت ہے اور بسم اللہ سمیت اس کی سات آیات ہیں۔ 

یہ سورت یہودیت اور عیسائیت کی ان تمام مجموعی کوششوں کو خلاصۃً پیش کرتی ہے جن کے خدّ و خال یہ ہوں گے کہ وہ بنی نوع انسان کی ربوبیت کا دعویٰ کریں گے یعنی ان کی اقتصادیات کے بھی مالک بن بیٹھیں گے۔ اور اسی طرح ملوکیت کا بھی دعویٰ کریں گے یعنی ان کی سیاست پر قبضہ کرلیں گے۔ اور پھر گویا خود معبود بن جائیں گے اور جو اُن کی عبادت کرے اس کو تو وہ عطا کریں گے اور جو اُن کی عبادت کا انکار کرے اس کو وہ رُسوا کردیں گے۔ 

اُن کا سب سے خطرناک ہتھیار یہ ہوگا کہ ایسے وسوسے پیدا کرنے والے کی طرح ہوں گے جو خنّاس ہوگا یعنی دلوں میں وسوسہ پیدا کرکے پھر آپ غائب ہوجائیں گے۔ یہی حال اس زمانہ کی بڑی طاقتوں یعنی Capitalism کا بھی ہوگا اور عوامی طاقتوں یعنی اشتراکیت (Communism) کا بھی ہوگا۔ پس جو بھی ان تمام امور سے اللہ تعالیٰ کی پناہ میں آئے گا اللہ تعالیٰ اسے بچالے گا۔ 


[114:1]   
English
In the name of Allah, the Gracious, the Merciful.
اُردو
اللہ کے نام کے ساتھ جو بے انتہا رحم کرنے والا، بِن مانگے دینے والا (اور) بار بار رحم کرنے والا ہے۔

[114:2]   
English
Say, ‘I seek refuge in the Lord of mankind,
اُردو
تُو کہہ دے کہ میں انسانوں کے ربّ کی پناہ مانگتا ہوں۔

[114:3]   
English
‘The King of mankind,
اُردو
انسانوں کے بادشاہ کی۔

[114:4]   
English
‘The God of mankind,
اُردو
انسانوں کے معبود کی۔

[114:5]   
English
‘From the evil of the sneaking whisperer,
اُردو
بکثرت وسوسے پیدا کرنے والے کے شرّ سے، جو وسوسہ ڈال کر پیچھے ہٹ جاتا ہے۔

[114:6]   
English
‘Who whispers into the hearts of men,
اُردو
وہ جو انسانوں کے دلوں میں وسوسے ڈالتا ہے۔

[114:7]   
English
‘From among the Jinn and mankind.’
اُردو
(خواہ) وہ جنوں میں سے ہو (یعنی بڑے لوگوں میں سے) یا عوام النا س میں سے۔