بِسۡمِ اللّٰہِ الرَّحۡمٰنِ الرَّحِیۡمِِ

Al Islam

The Official Website of the Ahmadiyya Muslim Community
Muslims who believe in the Messiah,
Hazrat Mirza Ghulam Ahmad Qadiani(as)Muslims who believe in the Messiah, Hazrat Mirza Ghulam Ahmad Qadiani (as), Love for All, Hatred for None.

[15:3]   
English
Often will the disbelievers wish that they were Muslims.
اُردو
بسااوقات وہ لوگ جنہوں نے کفر کیا چاہیں گے کہ کاش وہ مسلمان ہوتے۔

[15:4]   
English
Leave them alone that they may eat and enjoy themselves and that vain hope may beguile them; but they will soon know.
اُردو
انہیں (اپنے حال پر) چھوڑ دے۔ وہ کھائیں، پئیں اور عارضی فائدہ اٹھائیں اورامید اُنہیں غافل کئے رکھے۔ پس وہ عنقریب جان لیں گے۔

[15:5]   
English
And We have never destroyed any town but there was for it a known decree.
اُردو
اور ہم نے کسی بستی کو ہلاک نہیں کیا مگر اس کے لئے ایک معلوم کتاب (بطور تنبیہ) تھی۔

[15:6]   
English
No people can outstrip their appointed time, nor can they remain behind.
اُردو
کوئی اُمّت اپنے مقررہ وقت سے آگے نہیں بڑھ سکتی اور نہ وہ پیچھے ہٹ سکتے ہیں۔

[15:7]   
English
And they said, ‘O thou to whom this Exhortation has been sent down, thou art surely a madman.
اُردو
اور انہوں نے کہا اے وہ شخص جس پر ذکر اُتارا گیا ہے! یقیناً تو مجنون ہے۔

[15:8]   
English
‘Why dost thou not bring angels to us, if thou art of the truthful?’
اُردو
تو ہمارے پاس فرشتے لئے ہوئے کیوں نہیں آتا اگر تو سچوں میں سے ہے۔

[15:9]   
English
We do not send down angels but by due right, and then they are granted no respite.
اُردو
ہم فرشتے نہیں اتارا کرتے مگر حق کے ساتھ اور اس وقت وہ مہلت نہیں دیئے جاتے۔

[15:10]   
English
Verily, We Ourself have sent down this Exhortation, and most surely We will be its Guardian.
اُردو
یقیناً ہم نے ہی یہ ذکر اُتارا ہے اور یقیناً ہم ہی اس کی حفاظت کرنے والے ہیں۔

[15:11]   
English
And We sent Messengers before thee among parties of ancient peoples.
اُردو
اور ہم نے تجھ سے قبل بھی پہلے گروہوں میں (رسول) بھیجے تھے۔

[15:12]   
English
And there never came to them any Messenger but they mocked at him.
اُردو
اور کوئی رسول ان کے پاس نہیں آتا تھا مگر وہ اس سے تمسخر کیا کرتے تھے۔