بِسۡمِ اللّٰہِ الرَّحۡمٰنِ الرَّحِیۡمِِ

Al Islam

The Official Website of the Ahmadiyya Muslim Community
Muslims who believe in the Messiah,
Hazrat Mirza Ghulam Ahmad Qadiani(as)Muslims who believe in the Messiah, Hazrat Mirza Ghulam Ahmad Qadiani (as), Love for All, Hatred for None.

[19:26]   
English
“And shake towards thyself the trunk of the palm-tree; it will cause fresh ripe dates to fall upon thee.
اُردو
اور کھجور کی ساق کو تُو اپنی سمت جنبش دے وہ تجھ پر تازہ پکی ہوئی کھجوریں گرائے گی۔

[19:27]   
English
“So eat and drink, and cool thy eye. And if thou seest any man, say, ‘I have vowed a fast to the Gracious God; I will therefore not speak this day to any human being.’”
اُردو
پس تُو کھا اور پی اور اپنی آنکھیں ٹھنڈی کر اور اگر تو کسی شخص کو دیکھے تو کہہ دے کہ یقیناً میں نے رحمان کے لئے روزے کی منت مانی ہوئی ہے پس آج میں کسی انسان سے گفتگو نہیں کروں گی۔

[19:28]   
English
Then she brought him to her people, carrying him. They said, ‘O Mary, thou hast brought forth a strange thing.
اُردو
پھر وہ اسے اٹھائے ہوئے اپنی قوم کی طرف لے آئی۔ انہوں نے کہا اے مریم! یقیناً تُو نے تو بہت برا کام کیا ہے۔

[19:29]   
English
‘O sister of Aaron, thy father was not a wicked man nor was thy mother an unchaste woman!’
اُردو
اے ہارون کی بہن! تیرا باپ تو بُرا آدمی نہ تھا اور نہ تیری ماں بدکار تھی۔

[19:30]   
English
Then she pointed to him. They said, ‘How can we talk to one who is a child in the cradle?’
اُردو
تو اس نے اس کی طرف اشارہ کیا۔ انہوں نے کہا ہم کیسے اس سے بات کریں جو ابھی پنگھوڑے میں پلنے والا بچہ ہے۔

[19:31]   
English
He said, ‘I am a servant of Allah. He has given me the Book, and made me a Prophet;
اُردو
اُس نے کہا یقیناً میں اللہ کا بندہ ہوں۔ اس نے مجھے کتاب عطا کی ہے اور مجھے نبی بنایا ہے۔

[19:32]   
English
‘And He has made me blessed wheresoever I may be, and has enjoined upon me Prayer and almsgiving so long as I live;
اُردو
نیز مجھے مبارک بنا دیا ہے جہاں کہیں میں ہوں اور مجھے نماز کی اور زکوٰۃ کی تلقین کی ہے جب تک میں زندہ رہوں۔

[19:33]   
English
‘And He has made me dutiful toward my mother, and He has not made me haughty and unblessed.
اُردو
اور اپنی ماں سے حسن سلوک کرنے والا (بنایا) اور مجھے سخت گیر اور سخت دل نہیں بنایا۔

[19:34]   
English
‘And peace was on me the day I was born, and peace there will be on me the day I shall die, and the day I shall be raised up to life again.’
اُردو
اور سلامتی ہے مجھ پر جس دن مجھے جنم دیا گیا اور جس دن میں مروں گا اور جس دن میں زندہ کرکے مبعوث کیا جاؤں گا۔

[19:35]   
English
Such was Jesus, son of Mary. This is a statement of the truth about which they doubt.
اُردو
یہ ہے عیسٰی بن مریم۔ (یہ) وہ حق بات ہے جس میں وہ شک کر رہے ہیں۔