بِسۡمِ اللّٰہِ الرَّحۡمٰنِ الرَّحِیۡمِِ

Al Islam

The Official Website of the Ahmadiyya Muslim Community
Muslims who believe in the Messiah,
Hazrat Mirza Ghulam Ahmad Qadiani(as)Muslims who believe in the Messiah, Hazrat Mirza Ghulam Ahmad Qadiani (as), Love for All, Hatred for None.

[26:213]

اِنَّہُمۡ عَنِ السَّمۡعِ لَمَعۡزُوۡلُوۡنَ ﴿۲۱۳﴾ؕ

English
Surely they are debarred from hearing.
اُردو
یقیناً وہ (کلامِ الہٰی) سننے سے بلاشبہ معزول کر دئیے گئے ہیں۔

[26:214]

فَلَا تَدۡعُ مَعَ اللّٰہِ اِلٰـہًا اٰخَرَ فَتَکُوۡنَ مِنَ الۡمُعَذَّبِیۡنَ ﴿۲۱۴﴾ۚ

English
Call not, therefore, on any other God beside Allah, lest thou become one of those who are punished.
اُردو
پس تو اللہ کے ساتھ کوئی معبود نہ پکار ورنہ تُو عذاب دئیے جانے والوں میں سے ہوجائے گا۔

[26:215]

وَ اَنۡذِرۡ عَشِیۡرَتَکَ الۡاَقۡرَبِیۡنَ ﴿۲۱۵﴾ۙ

English
And warn thy nearest kinsmen,
اُردو
اور اپنے اہلِ خاندان یعنی اقرباءکو ڈرا۔

[26:216]

وَ اخۡفِضۡ جَنَاحَکَ لِمَنِ اتَّبَعَکَ مِنَ الۡمُؤۡمِنِیۡنَ ﴿۲۱۶﴾ۚ

English
And lower thy wing of mercy to the believers who follow thee.
اُردو
اور اپنا پَر مومنوں میں سے ان کے لئے جو تیری پیروی کرتے ہیں، جھکا دے۔

[26:217]

فَاِنۡ عَصَوۡکَ فَقُلۡ اِنِّیۡ بَرِیۡٓءٌ مِّمَّا تَعۡمَلُوۡنَ ﴿۲۱۷﴾ۚ

English
Then if they disobey thee, say, ‘I repudiate all connection with what you do.’
اُردو
پس اگر وہ تیری نافرمانی کریں تو کہہ دے کہ یقیناً میں اس سے جو تم کرتے ہو بَری ہوں۔

[26:218]

وَ تَوَکَّلۡ عَلَی الۡعَزِیۡزِ الرَّحِیۡمِ ﴿۲۱۸﴾ۙ

English
And put thy trust in the Mighty, the Merciful,
اُردو
اور کامل غلبہ والے (اور) بار بار رحم کرنے والے (اللہ) پر توکل کر۔

[26:219]

الَّذِیۡ یَرٰٮکَ حِیۡنَ تَقُوۡمُ ﴿۲۱۹﴾ۙ

English
Who sees thee when thou standest up in Prayer.
اُردو
جو تجھے دیکھ رہا ہوتا ہے جب تو کھڑا ہوتا ہے۔

[26:220]

وَ تَقَلُّبَکَ فِی السّٰجِدِیۡنَ ﴿۲۲۰﴾

English
And Who sees thy movements among those who prostrate themselves before God.
اُردو
اور سجدہ کرنے والوں میں تیری بے قراری کو بھی۔

[26:221]

اِنَّہٗ ہُوَ السَّمِیۡعُ الۡعَلِیۡمُ ﴿۲۲۱﴾

English
He is indeed the All-Hearing, the All-Knowing.
اُردو
یقیناً وہی ہے جو بہت سننے والا (اور) دائمی علم رکھنے والا ہے۔

[26:222]

ہَلۡ اُنَبِّئُکُمۡ عَلٰی مَنۡ تَنَزَّلُ الشَّیٰطِیۡنُ ﴿۲۲۲﴾ؕ

English
Shall I inform you on whom the evil ones descend?
اُردو
کیا میں تمہیں اس کی خبر دوں جس پر شیاطین بکثرت اترتے ہیں؟