بِسۡمِ اللّٰہِ الرَّحۡمٰنِ الرَّحِیۡمِِ

Al Islam

The Official Website of the Ahmadiyya Muslim Community
Muslims who believe in the Messiah,
Hazrat Mirza Ghulam Ahmad Qadiani(as)Muslims who believe in the Messiah, Hazrat Mirza Ghulam Ahmad Qadiani (as), Love for All, Hatred for None.

[36:25]   
English
‘In that case I should indeed be in manifest error.
اُردو
یقیناً ایسی صورت میں معاً مَیں کھلی کھلی گمراہی میں (مبتلا) ہو جاؤں گا۔

[36:26]   
English
‘I believe in your Lord; so listen to me.’
اُردو
یقیناً میں تمہارے ربّ پر ایمان لایا ہوں۔ پس میری سنو۔

[36:27]   
English
It was said to him, ‘Enter Paradise.’ He said, ‘O, would that my people knew,
اُردو
(اُسے) کہا گیا کہ جنت میں داخل ہو جا۔ اس نے کہا اے کاش میری قوم جانتی !

[36:28]   
English
‘How graciously my Lord has granted me forgiveness and has made me of the honoured ones!’
اُردو
جو میرے ربّ نے مجھ سے مغفرت کا سلوک کیا اور مجھے معزز لوگوں میں شامل کر دیا۔

[36:29]   
English
And We sent not down against his people, after him, any host from heaven, nor did We need to send down any.
اُردو
اور اس کے بعد ہم نے اس کی قوم پر آسمان سے کوئی لشکر نہ اتارا اور نہ ہی ہم اتارنے والے تھے۔

[36:30]   
English
It was but a single blast and lo! they were extinct.
اُردو
وہ تو محض ایک سخت ہولناک آواز تھی پس اچانک وہ بجھ (کر راکھ ہو) گئے۔

[36:31]   
English
Alas for My servants! there comes not a Messenger to them but they mock at him.
اُردو
وائے حسرت بندوں پر! ان کے پاس کوئی رسول نہیں آتا مگر وہ اس سے ٹھٹھا کرنے لگتے ہیں۔

[36:32]   
English
Have they not seen how many generations We have destroyed before them, and that they never return to them?
اُردو
کیا انہوں نے نہیں دیکھا کہ کتنی ہی نسلیں ہم نے اُن سے پہلے ہلاک کر دیں۔ یقیناً وہ ان کی طرف لوٹ کر نہیں آئیں گی۔

[36:33]   
English
And all of them, gathered together, will certainly be brought before Us.
اُردو
اورنہیں ہیں (وہ) تمام مگر ہمارے حضور وہ سب کے سب پیش کئے جانے والے ہیں۔

[36:34]   
English
And the dead earth is a Sign for them: We quicken it and bring forth therefrom grain, of which they eat.
اُردو
اور ان کے لئے مرُدہ زمین ایک نشان ہے۔ ہم نے اسے زندہ کیا اور اس سے (طرح طرح کے) اناج نکالے۔ پس اُسی میں سے وہ کھاتے ہیں۔