بِسۡمِ اللّٰہِ الرَّحۡمٰنِ الرَّحِیۡمِِ

Al Islam

The Official Website of the Ahmadiyya Muslim Community
Muslims who believe in the Messiah,
Hazrat Mirza Ghulam Ahmad Qadiani(as)Muslims who believe in the Messiah, Hazrat Mirza Ghulam Ahmad Qadiani (as), Love for All, Hatred for None.

[37:158]

فَاۡتُوۡا بِکِتٰبِکُمۡ اِنۡ کُنۡتُمۡ صٰدِقِیۡنَ ﴿۱۵۸﴾

English
Then produce your Book, if you are truthful.
اُردو
پس اپنی کتاب لاؤ اگر تم سچے ہو۔

[37:159]

وَ جَعَلُوۡا بَیۡنَہٗ وَ بَیۡنَ الۡجِنَّۃِ نَسَبًا ؕ وَ لَقَدۡ عَلِمَتِ الۡجِنَّۃُ اِنَّہُمۡ لَمُحۡضَرُوۡنَ ﴿۱۵۹﴾ۙ

English
And they assert a blood relationship between Him and the Jinn while the Jinn themselves know that they will be brought before God for judgment.
اُردو
اور انہوں نے اُس کے اور جنوں کے درمیان ایک رشتہ گھڑ لیا۔ حالانکہ جن یقیناً جانتے ہیں کہ وہ بھی ضرور پیش کئے جانے والے ہیں۔

[37:160]

سُبۡحٰنَ اللّٰہِ عَمَّا یَصِفُوۡنَ ﴿۱۶۰﴾ۙ

English
Holy is Allah and free from what they attribute to Him.
اُردو
پاک ہے اللہ اس سے جو وہ بیان کرتے ہیں۔

[37:161]

اِلَّا عِبَادَ اللّٰہِ الۡمُخۡلَصِیۡنَ ﴿۱۶۱﴾

English
But the chosen servants of Allah do not do so.
اُردو
اللہ کے چنیدہ بندے (ان باتوں سے) مستثنیٰ ہیں۔

[37:162]

فَاِنَّکُمۡ وَ مَا تَعۡبُدُوۡنَ ﴿۱۶۲﴾ۙ

English
Verily, you and what you worship —
اُردو
پس یقیناً تم اور وہ جِن کی تم عبادت کرتے ہو۔

[37:163]

مَاۤ اَنۡتُمۡ عَلَیۡہِ بِفٰتِنِیۡنَ ﴿۱۶۳﴾ۙ

English
None of you can mislead anyone against Him,
اُردو
تم اس کے خلاف (کسی کو) گمراہ نہیں کرسکو گے۔

[37:164]

اِلَّا مَنۡ ہُوَ صَالِ الۡجَحِیۡمِ ﴿۱۶۴﴾

English
Except him who shall burn in Hell.
اُردو
سوائے اس کے جس نے جہنم میں داخل ہونا ہی ہے۔

[37:165]

وَ مَا مِنَّاۤ اِلَّا لَہٗ مَقَامٌ مَّعۡلُوۡمٌ ﴿۱۶۵﴾ۙ

English
And the angels say: ‘And there is not one of us but has an appointed station.
اُردو
اور (فرشتے کہیں گے کہ) ہم میں سے ہر ایک کے لئے ایک معلوم مقام مقرر ہے۔

[37:166]

وَّ اِنَّا لَنَحۡنُ الصَّآفُّوۡنَ ﴿۱۶۶﴾ۚ

English
‘And, verily, we are those who stand ranged in ranks.
اُردو
اور یقیناً ہم صف در صف ہیں۔

[37:167]

وَ اِنَّا لَنَحۡنُ الۡمُسَبِّحُوۡنَ ﴿۱۶۷﴾

English
‘And we are verily those who glorify God.’
اُردو
اور یقیناً ہم تسبیح کررہے ہیں۔