بِسۡمِ اللّٰہِ الرَّحۡمٰنِ الرَّحِیۡمِِ

Al Islam

The Official Website of the Ahmadiyya Muslim Community
Muslims who believe in the Messiah,
Hazrat Mirza Ghulam Ahmad Qadiani(as)Muslims who believe in the Messiah, Hazrat Mirza Ghulam Ahmad Qadiani (as), Love for All, Hatred for None.

[37:19]

قُلۡ نَعَمۡ وَ اَنۡتُمۡ دَاخِرُوۡنَ ﴿ۚ۱۹﴾

English
Say, ‘Yea; and you will then be abased.’
اُردو
تُو کہہ دے ہاں! اس حال میں کہ تم ذلیل ہوگے۔

[37:20]

فَاِنَّمَا ہِیَ زَجۡرَۃٌ وَّاحِدَۃٌ فَاِذَا ہُمۡ یَنۡظُرُوۡنَ ﴿۲۰﴾

English
Then it will be but one shout of reproach, and behold, they will begin to see.
اُردو
پس یقیناً یہ ایک ہی ڈپٹ ہوگی تو اچانک وہ دیکھتے رہ جائیں گے۔

[37:21]

وَ قَالُوۡا یٰوَیۡلَنَا ہٰذَا یَوۡمُ الدِّیۡنِ ﴿۲۱﴾

English
And they will say, ‘Alas for us! this is the Day of Requital.
اُردو
اور وہ کہیں گے اے وائے ہماری ہلاکت! یہ تو جزاسزا کا دن ہے۔

[37:22]

ہٰذَا یَوۡمُ الۡفَصۡلِ الَّذِیۡ کُنۡتُمۡ بِہٖ تُکَذِّبُوۡنَ ﴿٪۲۲﴾

English
‘This is the Day of the final decision which you used to deny.’
اُردو
یہ (وہ) فیصلہ کا دن ہے جسے تم جھٹلایا کرتے تھے۔

[37:23]

اُحۡشُرُوا الَّذِیۡنَ ظَلَمُوۡا وَ اَزۡوَاجَہُمۡ وَ مَا کَانُوۡا یَعۡبُدُوۡنَ ﴿ۙ۲۳﴾

English
And it will be said to the angels, ‘Assemble those who acted wrongfully, along with their companions, and what they used to worship
اُردو
ان لوگوں کو اکٹھا کرو جنہوں نے ظلم کئے اور ان کے ساتھیوں کو بھی اور ان کو بھی جن کی وہ عبادت کیا کرتے تھے۔

[37:24]

مِنۡ دُوۡنِ اللّٰہِ فَاہۡدُوۡہُمۡ اِلٰی صِرَاطِ الۡجَحِیۡمِ ﴿ٙ۲۴﴾

English
‘Beside Allah; and lead them to the path of the Fire;
اُردو
اللہ کے سوا۔ پس انہیں جہنم کے رستے پر ڈال دو۔

[37:25]

وَ قِفُوۡہُمۡ اِنَّہُمۡ مَّسۡئُوۡلُوۡنَ ﴿ۙ۲۵﴾

English
‘And stop them; for they must be questioned.’
اُردو
اور انہیں ذرا ٹھہراؤ، یقیناً وہ پوچھے جانے والے ہیں۔

[37:26]

مَا لَکُمۡ لَا تَنَاصَرُوۡنَ ﴿۲۶﴾

English
‘What is the matter with you that you help not one another?’
اُردو
(اب) تمہیں کیا ہوگیا ہے کہ (آج) تم ایک دوسرے کی مدد نہیں کرتے۔

[37:27]

بَلۡ ہُمُ الۡیَوۡمَ مُسۡتَسۡلِمُوۡنَ ﴿۲۷﴾

English
Nay, on that day they will surrender themselves.
اُردو
بلکہ وہ تو آج (ہر جُرم) تسلیم کرنے والے ہیں۔

[37:28]

وَ اَقۡبَلَ بَعۡضُہُمۡ عَلٰی بَعۡضٍ یَّتَسَآءَلُوۡنَ ﴿۲۸﴾

English
And some of them will address the others, questioning one another.
اُردو
اور ان میں سے بعض بعض کی طرف سوال کرتے ہوئے متوجہ ہوں گے۔