In the Name of Allah, The Most Gracious, Ever Merciful.

Muslims who believe in the Messiah,
Hazrat Mirza Ghulam Ahmad Qadiani(as)
Muslims who believe in the Messiah, Hazrat Mirza Ghulam Ahmad Qadiani (as), Love for All, Hatred for None.

Browse Al Islam


[43:1]
English
In the name of Allah, the Gracious, the Merciful.
اُردو
اللہ کے نام کے ساتھ جو بے انتہا رحم کرنے والا، بِن مانگے دینے والا (اور) بار بار رحم کرنے والا ہے۔

[43:2]
English
Ha Mim.
اُردو
حَمِید مَجِید: صاحبِ حمد، صاحبِ مجد۔

[43:3]
English
By this perspicuous Book,
اُردو
کھول کر بیان کرنے والی کتاب کی قَسم ۔

[43:4]
English
We have made it a Qur’an in clear, eloquent language that you may understand.
اُردو
یقینا ہم نے اسے فصیح وبلیغ قرآن بنایا تا کہ تم عقل کرو۔

[43:5]
English
And surely, it is safe with Us in the Mother of the Book, exalted and full of wisdom.
اُردو
اور یقینا یہ (قرآن) اُمُّ الکتاب میں ہے (اور) ہمارے نزدیک ضرور بہت بلند شان (اور) حکمت والا ہے۔

[43:6]
English
Shall We then take away the Reminder from you, neglecting you because you are an extravagant people?
اُردو
کیا ہم تمہیں نصیحت کرنے سے محض اس لئے باز آجائیں گے کہ تم ایک حد سے بڑھی ہوئی قوم ہو؟

[43:7]
English
And how many a Prophet did We send among the earlier peoples!
اُردو
اور کتنے ہی نبی ہم نے پہلے لوگوں میں بھیجے تھے۔

[43:8]
English
But there never came to them a Prophet but they mocked at him.
اُردو
اور کوئی نبی ان کے پاس نہیں آتا تھا مگر وہ اس کے ساتھ تمسخر کیا کرتے تھے۔

[43:9]
English
And We destroyed those who were stronger in power than these, and the example of the earlier peoples has gone before.
اُردو
پس ہم نے ان سے بھی زیادہ سخت پکڑ والوں کو ہلاک کردیا۔ اور پہلوں کی مثال گزر چکی ہے۔

[43:10]

English
And if thou ask them, ‘Who created the heavens and the earth?’, they will surely say, ‘The Mighty, the All-Knowing God created them.’
اُردو
اور تُو اگراُن سے پوچھے کہ کون ہے جس نے آسمانوں اور زمین کو پیدا کیا؟ تو وہ ضرور کہیں گے کہ انہیں کامل غلبہ والے (اور) صاحبِ علم نے پیدا کیا ہے۔