بِسۡمِ اللّٰہِ الرَّحۡمٰنِ الرَّحِیۡمِِ

Al Islam

The Official Website of the Ahmadiyya Muslim Community
Muslims who believe in the Messiah,
Hazrat Mirza Ghulam Ahmad Qadiani(as)Muslims who believe in the Messiah, Hazrat Mirza Ghulam Ahmad Qadiani (as), Love for All, Hatred for None.

[51:18]

کَانُوۡا قَلِیۡلًا مِّنَ الَّیۡلِ مَا یَہۡجَعُوۡنَ ﴿۱۸﴾

English
They used to sleep but a little of the night;
اُردو
تھوڑا تھا جو وہ رات کو سویا کرتے تھے۔

[51:19]

وَ بِالۡاَسۡحَارِ ہُمۡ یَسۡتَغۡفِرُوۡنَ ﴿۱۹﴾

English
And at the dawn of the day they sought forgiveness;
اُردو
اور صبحوں کے وقت بھی وہ استغفار میں لگے رہتے تھے۔

[51:20]

وَ فِیۡۤ اَمۡوَالِہِمۡ حَقٌّ لِّلسَّآئِلِ وَ الۡمَحۡرُوۡمِ ﴿۲۰﴾

English
And in their wealth was a share for one who asked for help and for one who could not.
اُردو
اور ان کے اموال میں سوال کرنے والوں اور بے سوال ضرورت مندوں کے لئے ایک حق تھا۔

[51:21]

وَ فِی الۡاَرۡضِ اٰیٰتٌ لِّلۡمُوۡقِنِیۡنَ ﴿ۙ۲۱﴾

English
And in the earth are Signs for those who have certainty of faith,
اُردو
اور زمین میں یقین کرنے والوں کے لئے کئی نشانات ہیں۔

[51:22]

وَ فِیۡۤ اَنۡفُسِکُمۡ ؕ اَفَلَا تُبۡصِرُوۡنَ ﴿۲۲﴾

English
And also in your own selves. Will you not then see?
اُردو
اور خود تمہارے نفوس کے اندر بھی۔ پس کیا تم دیکھتے نہیں؟

[51:23]

وَ فِی السَّمَآءِ رِزۡقُکُمۡ وَ مَا تُوۡعَدُوۡنَ ﴿۲۳﴾

English
And in heaven is your sustenance, and also that which you are promised.
اُردو
اور آسمان میں تمہارا رزق ہے اور وہ بھی ہے جس کا تم وعدہ دیئے جاتے ہو۔

[51:24]

فَوَ رَبِّ السَّمَآءِ وَ الۡاَرۡضِ اِنَّہٗ لَحَقٌّ مِّثۡلَ مَاۤ اَنَّکُمۡ تَنۡطِقُوۡنَ ﴿٪۲۴﴾

English
And by the Lord of the heaven and the earth, it is certainly the truth, even as it is true that you speak.
اُردو
پس آسمان اور زمین کے ربّ کی قسم! یہ یقیناً اُسی طرح سچ ہے جیسے تم (آپس میں) باتیں کرتے ہو۔

[51:25]

ہَلۡ اَتٰٮکَ حَدِیۡثُ ضَیۡفِ اِبۡرٰہِیۡمَ الۡمُکۡرَمِیۡنَ ﴿ۘ۲۵﴾

English
Has the story of Abraham’s honoured guests reached thee?
اُردو
کیا تجھ تک ابراہیم کے معزز مہمانوں کی خبر پہنچی ہے؟

[51:26]

اِذۡ دَخَلُوۡا عَلَیۡہِ فَقَالُوۡا سَلٰمًا ؕ قَالَ سَلٰمٌ ۚ قَوۡمٌ مُّنۡکَرُوۡنَ ﴿ۚ۲۶﴾

English
When they entered upon him and said, ‘Peace!’ he said, ‘Peace!’ They were all strangers.
اُردو
جب وہ اس کے پاس آئے تو انہوں نے کہا سلام! اس نے بھی کہا سلام! (اور جی میں کہا) اجنبی لوگ (معلوم ہوتے ہیں)۔

[51:27]

فَرَاغَ اِلٰۤی اَہۡلِہٖ فَجَآءَ بِعِجۡلٍ سَمِیۡنٍ ﴿ۙ۲۷﴾

English
And he went quietly to his household, and brought a fatted calf,
اُردو
وہ جلدی سے اپنے گھروالوں کی طرف گیا اور ایک موٹا تازہ (بُھنا ہؤا) بچھڑا لے آیا۔