بِسۡمِ اللّٰہِ الرَّحۡمٰنِ الرَّحِیۡمِِ

Al Islam

The Official Website of the Ahmadiyya Muslim Community
Muslims who believe in the Messiah,
Hazrat Mirza Ghulam Ahmad Qadiani(as)Muslims who believe in the Messiah, Hazrat Mirza Ghulam Ahmad Qadiani (as), Love for All, Hatred for None.

[53:11]

فَاَوۡحٰۤی اِلٰی عَبۡدِہٖ مَاۤ اَوۡحٰی ﴿ؕ۱۱﴾

English
Then He revealed to His servant that which He revealed.
اُردو
پس اس نے اپنے بندے کی طرف وہ وحی کیا جو بھی وحی کیا۔

[53:12]

مَا کَذَبَ الۡفُؤَادُ مَا رَاٰی ﴿۱۲﴾

English
The heart of the Prophet was not untrue to that which he saw.
اُردو
اور دل نے جھوٹ بیان نہیں کیا جو اُس نے دیکھا۔

[53:13]

اَفَتُمٰرُوۡنَہٗ عَلٰی مَا یَرٰی ﴿۱۳﴾

English
Will you then dispute with him about what he saw?
اُردو
پس کیا تم اس سے اس پر جھگڑتے ہو جو اُس نے دیکھا؟

[53:14]

وَ لَقَدۡ رَاٰہُ نَزۡلَۃً اُخۡرٰی ﴿ۙ۱۴﴾

English
And certainly, he saw Him a second time also,
اُردو
جبکہ وہ اُسے ایک اور کیفیت میں بھی دیکھ چکا ہے۔

[53:15]

عِنۡدَ سِدۡرَۃِ الۡمُنۡتَہٰی ﴿۱۵﴾

English
Near the farthest Lote-tree,
اُردو
آخری حَدپر واقع بیری کے پاس۔

[53:16]

عِنۡدَہَا جَنَّۃُ الۡمَاۡوٰی ﴿ؕ۱۶﴾

English
Near which is the Garden of Eternal Abode.
اُردو
اس کے قریب ہی پناہ دینے والی جنت ہے۔

[53:17]

اِذۡ یَغۡشَی السِّدۡرَۃَ مَا یَغۡشٰی ﴿ۙ۱۷﴾

English
This was when that which covers covered the Lote-tree.
اُردو
جب بیری کو اس نے ڈھانپ لیا جس نے ڈھانپ لیا۔

[53:18]

مَا زَاغَ الۡبَصَرُ وَ مَا طَغٰی ﴿۱۸﴾

English
The eye deviated not, nor did it wander.
اُردو
نہ نظر کج ہوئی اور نہ حد سے بڑھی۔

[53:19]

لَقَدۡ رَاٰی مِنۡ اٰیٰتِ رَبِّہِ الۡکُبۡرٰی ﴿۱۹﴾

English
Surely, he saw the greatest of the Signs of his Lord.
اُردو
یقیناً اس نے اپنے رب کے نشانات میں سے سب سے بڑا نشان دیکھا۔

[53:20]

اَفَرَءَیۡتُمُ اللّٰتَ وَ الۡعُزّٰی ﴿ۙ۲۰﴾

English
Now tell me about Lat and ‘Uzza,
اُردو
پس کیا تم نے لات اور عُزّٰی کو دیکھا ہے ؟