بِسۡمِ اللّٰہِ الرَّحۡمٰنِ الرَّحِیۡمِِ

Al Islam

The Official Website of the Ahmadiyya Muslim Community
Muslims who believe in the Messiah,
Hazrat Mirza Ghulam Ahmad Qadiani(as)Muslims who believe in the Messiah, Hazrat Mirza Ghulam Ahmad Qadiani (as), Love for All, Hatred for None.

[56:46]

اِنَّہُمۡ کَانُوۡا قَبۡلَ ذٰلِکَ مُتۡرَفِیۡنَ ﴿ۚۖ۴۶﴾

English
Before this they lived a life of ease and plenty
اُردو
اس سے پہلے یقیناً وہ لوگ بہت آسودہ حال تھے۔

[56:47]

وَ کَانُوۡا یُصِرُّوۡنَ عَلَی الۡحِنۡثِ الۡعَظِیۡمِ ﴿ۚ۴۷﴾

English
And used to persist in extreme sinfulness.
اُردو
اور بڑے گناہ پر اِصرار کیا کرتے تھے۔

[56:48]

وَ کَانُوۡا یَقُوۡلُوۡنَ ۬ۙ اَئِذَا مِتۡنَا وَ کُنَّا تُرَابًا وَّ عِظَامًا ءَاِنَّا لَمَبۡعُوۡثُوۡنَ ﴿ۙ۴۸﴾

English
And they were wont to say, ‘What! when we are dead and have become dust and bones, shall we indeed be raised again,
اُردو
اور کہا کرتے تھے کیا جب ہم مرجائیں گے اور مٹی اور ہڈیاں بن جائیں گے، کیا ہم پھر بھی ضرور اُٹھائے جائیں گے؟

[56:49]

اَوَ اٰبَآؤُنَا الۡاَوَّلُوۡنَ ﴿۴۹﴾

English
‘And our fathers of yore too?’
اُردو
کیا ہمارے پہلے آباءو اجداد بھی؟

[56:50]

قُلۡ اِنَّ الۡاَوَّلِیۡنَ وَ الۡاٰخِرِیۡنَ ﴿ۙ۵۰﴾

English
Say, ‘Yes, the earlier ones and the later ones
اُردو
تُو کہہ دے یقیناً پہلے اور پچھلے سب ۔

[56:51]

لَمَجۡمُوۡعُوۡنَ ۬ۙ اِلٰی مِیۡقَاتِ یَوۡمٍ مَّعۡلُوۡمٍ ﴿۵۱﴾

English
‘Will all be gathered together unto the fixed time of an appointed day.
اُردو
ایک معین زمانے کے مقررہ وقت کی طرف ضرور اکٹھے کئے جائیں گے ۔

[56:52]

ثُمَّ اِنَّکُمۡ اَیُّہَا الضَّآلُّوۡنَ الۡمُکَذِّبُوۡنَ ﴿ۙ۵۲﴾

English
‘Then, O ye that have gone astray and have rejected the truth,
اُردو
پھر یقیناً تم اے سخت گمراہو! بہت جھٹلانے والو!

[56:53]

لَاٰکِلُوۡنَ مِنۡ شَجَرٍ مِّنۡ زَقُّوۡمٍ ﴿ۙ۵۳﴾

English
‘You will surely eat of the tree of Zaqqum,
اُردو
ضرور (تم) زَقُّوم کے پودے میں سے کھانے والے ہو ۔

[56:54]

فَمَالِـُٔوۡنَ مِنۡہَا الۡبُطُوۡنَ ﴿ۚ۵۴﴾

English
‘And will fill your bellies therewith,
اُردو
پھر اسی سے پیٹ بھرنے والے ہو۔

[56:55]

فَشٰرِبُوۡنَ عَلَیۡہِ مِنَ الۡحَمِیۡمِ ﴿ۚ۵۵﴾

English
‘And will drink thereon of boiling water,
اُردو
تِس پر کھولتا ہوا پانی بھی پینے والے ہو۔