بِسۡمِ اللّٰہِ الرَّحۡمٰنِ الرَّحِیۡمِِ

Al Islam

The Official Website of the Ahmadiyya Muslim Community
Muslims who believe in the Messiah,
Hazrat Mirza Ghulam Ahmad Qadiani(as)Muslims who believe in the Messiah, Hazrat Mirza Ghulam Ahmad Qadiani (as), Love for All, Hatred for None.

[56:6]

وَّ بُسَّتِ الۡجِبَالُ بَسًّا ۙ﴿۶﴾

English
And the mountains will be shattered — a complete shattering.
اُردو
اور پہاڑ ریزہ ریزہ کردیئے جائیں گے۔

[56:7]

فَکَانَتۡ ہَبَآءً مُّنۡۢبَثًّا ۙ﴿۷﴾

English
They shall all become like dust particles scattered about,
اُردو
پس وہ پراگندہ خاک کی طرح ہوجائیں گے ۔

[56:8]

وَّ کُنۡتُمۡ اَزۡوَاجًا ثَلٰثَۃً ؕ﴿۸﴾

English
And you shall be divided into three groups:
اُردو
جبکہ تم تین گروہوں میں بٹے ہوئے ہوگے ۔

[56:9]

فَاَصۡحٰبُ الۡمَیۡمَنَۃِ ۬ۙ مَاۤ اَصۡحٰبُ الۡمَیۡمَنَۃِ ؕ﴿۹﴾

English
First, those on the right hand — how lucky are those on the right hand! —
اُردو
پس دائیں طرف والے۔ کیا ہیں دائیں طرف والے؟

[56:10]

وَ اَصۡحٰبُ الۡمَشۡـَٔمَۃِ ۬ۙ مَاۤ اَصۡحٰبُ الۡمَشۡـَٔمَۃِ ؕ﴿۱۰﴾

English
Second, those on the left hand — how unlucky are those on the left hand! —
اُردو
اور بائیں طرف والے۔ کیا ہیں بائیں طرف والے؟

[56:11]

وَ السّٰبِقُوۡنَ السّٰبِقُوۡنَ ﴿ۚۙ۱۱﴾

English
Third, the foremost; they are the foremost;
اُردو
اور سابقون سب پر سبقت لے جانے والے ہوں گے۔

[56:12]

اُولٰٓئِکَ الۡمُقَرَّبُوۡنَ ﴿ۚ۱۲﴾

English
They will have achieved nearness to God.
اُردو
یہی مقرب ہیں۔

[56:13]

فِیۡ جَنّٰتِ النَّعِیۡمِ ﴿۱۳﴾

English
They will be in the Gardens of Bliss —
اُردو
نعمتوں والی جنتوں میں۔

[56:14]

ثُلَّۃٌ مِّنَ الۡاَوَّلِیۡنَ ﴿ۙ۱۴﴾

English
A large party from among the early Muslims,
اُردو
پہلوں میں سے ایک بڑی جماعت۔

[56:15]

وَ قَلِیۡلٌ مِّنَ الۡاٰخِرِیۡنَ ﴿ؕ۱۵﴾

English
And a few from the later ones,
اُردو
اور آخرین میں سے تھوڑے لوگ۔