In the Name of Allah, The Most Gracious, Ever Merciful.

Muslims who believe in the Messiah,
Hazrat Mirza Ghulam Ahmad Qadiani(as)
Muslims who believe in the Messiah, Hazrat Mirza Ghulam Ahmad Qadiani (as), Love for All, Hatred for None.

Browse Al Islam


[68:1]
English
In the name of Allah, the Gracious, the Merciful.
اُردو
اللہ کے نام کے ساتھ جو بے انتہا رحم کرنے والا، بِن مانگے دینے والا (اور) بار بار رحم کرنے والا ہے۔

[68:2]
English
By the inkstand and by the pen and by that which they write,
اُردو
ن۔ قسم ہے قلم کی اور اس کی جو وہ لکھتے ہیں۔

[68:3]
English
Thou art not, by the grace of thy Lord, a madman.
اُردو
تُو اپنے ربّ کی نعمت کے طفیل مجنون نہیں ہے۔

[68:4]
English
And for thee, most surely, there is an unending reward.
اُردو
اور یقیناً تیرے لئے ایک لامتناہی اجر ہے۔

[68:5]
English
And thou dost surely possess high moral excellences.
اُردو
اور یقیناً تو بہت بڑے خُلق پر فائز ہے۔

[68:6]
English
And thou wilt soon see and they too will see
اُردو
پس تُو دیکھ لے گا اور وہ بھی دیکھیں گے۔

[68:7]
English
Which of you is afflicted with madness.
اُردو
کہ تم میں سے کون دیوانہ ہے۔

[68:8]
English
Surely, thy Lord knows best those who go astray from His way, and He knows best those who follow guidance.
اُردو
یقیناً تیرا ربّ ہی سب سے زیادہ جانتا ہے اُسے جو اُس کی راہ سے بھٹک گیا ہے اور وہی ہدایت یافتہ لوگوں کو بھی سب سے زیادہ جانتا ہے۔

[68:9]
English
So comply not with the wishes of those who reject the truth.
اُردو
پس تو جھٹلانے والوں کی اطاعت نہ کر۔

[68:10]
English
They wish that thou shouldst be pliant so that they may also be pliant.
اُردو
وہ چاہتے ہیں کہ اگر تُو لوچ سے کام لے تو وہ بھی لوچ سے کام لیں گے۔