بِسۡمِ اللّٰہِ الرَّحۡمٰنِ الرَّحِیۡمِِ

Al Islam

The Official Website of the Ahmadiyya Muslim Community
Muslims who believe in the Messiah,
Hazrat Mirza Ghulam Ahmad Qadiani(as)Muslims who believe in the Messiah, Hazrat Mirza Ghulam Ahmad Qadiani (as), Love for All, Hatred for None.

[68:16]

اِذَا تُتۡلٰی عَلَیۡہِ اٰیٰتُنَا قَالَ اَسَاطِیۡرُ الۡاَوَّلِیۡنَ ﴿۱۶﴾

English
When Our Signs are recited unto him, he says, ‘Stories of the ancients!’
اُردو
جب اس پر ہماری آیات تلاوت کی جاتی ہیں کہتا ہے پہلے لوگوں کی کہانیاں ہیں۔

[68:17]

سَنَسِمُہٗ عَلَی الۡخُرۡطُوۡمِ ﴿۱۷﴾

English
We will brand him on the snout.
اُردو
یقیناً ہم اسے تھوتھنی پر داغیں گے۔

[68:18]

اِنَّا بَلَوۡنٰہُمۡ کَمَا بَلَوۡنَاۤ اَصۡحٰبَ الۡجَنَّۃِ ۚ اِذۡ اَقۡسَمُوۡا لَیَصۡرِمُنَّہَا مُصۡبِحِیۡنَ ﴿ۙ۱۸﴾

English
We will surely try them as We tried the owners of the garden when they vowed that they would certainly pluck all its fruit in the morning,
اُردو
ہم نے ان کو آزمایا جیسے گھنے باغ والوں کو آزمایا تھا۔ جب انہوں نے قسم کھائی تھی کہ وہ ضرور پو پھٹتے ہی اس کی فصل کاٹ لیں گے۔

[68:19]

وَ لَا یَسۡتَثۡنُوۡنَ ﴿۱۹﴾

English
And they made no exception and did not say, ‘If God please.’
اُردو
اور وہ کوئی استثناءنہیں کرتے تھے (یعنی ان شاءاللہ نہیں کہتے تھے)۔

[68:20]

فَطَافَ عَلَیۡہَا طَآئِفٌ مِّنۡ رَّبِّکَ وَ ہُمۡ نَآئِمُوۡنَ ﴿۲۰﴾

English
Then a visitation from thy Lord visited it while they were asleep;
اُردو
پس تیرے ربّ کی طرف سے اُس (باغ) پر ایک گھومنے والا (عذاب) پِھر گیا جبکہ وہ سوئے ہوئے تھے۔

[68:21]

فَاَصۡبَحَتۡ کَالصَّرِیۡمِ ﴿ۙ۲۱﴾

English
And the morning found it like a garden cut down overnight.
اُردو
پس وہ (باغ) ایسا ہوگیا جیسے کاٹ دیا گیا ہو۔

[68:22]

فَتَنَادَوۡا مُصۡبِحِیۡنَ ﴿ۙ۲۲﴾

English
So they called to one another at the break of dawn,
اُردو
پس وہ صبح دم ایک دوسرے کو پکارنے لگے۔

[68:23]

اَنِ اغۡدُوۡا عَلٰی حَرۡثِکُمۡ اِنۡ کُنۡتُمۡ صٰرِمِیۡنَ ﴿۲۳﴾

English
Saying, ‘Go forth early in the morning to your field, if you would gather the fruit.’
اُردو
کہ سویرے سویرے اپنے زرعی رقبہ پر پہنچو اگر تم فصل کاٹنے والے ہو۔

[68:24]

فَانۡطَلَقُوۡا وَ ہُمۡ یَتَخَافَتُوۡنَ ﴿ۙ۲۴﴾

English
And they set out, talking to one another in low tones,
اُردو
پس وہ روانہ ہوئے اور آپس میں سرگوشیاں کرتے جاتے تھے۔

[68:25]

اَنۡ لَّا یَدۡخُلَنَّہَا الۡیَوۡمَ عَلَیۡکُمۡ مِّسۡکِیۡنٌ ﴿ۙ۲۵﴾

English
Saying, ‘Let no poor man today enter it against you.’
اُردو
کہ آج اس میں تمہارے مفاد کے خلاف ہرگز کوئی مسکین داخل نہ ہونے پائے۔