بِسۡمِ اللّٰہِ الرَّحۡمٰنِ الرَّحِیۡمِِ

Al Islam

The Official Website of the Ahmadiyya Muslim Community
Muslims who believe in the Messiah,
Hazrat Mirza Ghulam Ahmad Qadiani(as)Muslims who believe in the Messiah, Hazrat Mirza Ghulam Ahmad Qadiani (as), Love for All, Hatred for None.

[68:3]

مَاۤ اَنۡتَ بِنِعۡمَۃِ رَبِّکَ بِمَجۡنُوۡنٍ ۚ﴿۳﴾

English
Thou art not, by the grace of thy Lord, a madman.
اُردو
تُو اپنے ربّ کی نعمت کے طفیل مجنون نہیں ہے۔

[68:4]

وَ اِنَّ لَکَ لَاَجۡرًا غَیۡرَ مَمۡنُوۡنٍ ۚ﴿۴﴾

English
And for thee, most surely, there is an unending reward.
اُردو
اور یقیناً تیرے لئے ایک لامتناہی اجر ہے۔

[68:5]

وَ اِنَّکَ لَعَلٰی خُلُقٍ عَظِیۡمٍ ﴿۵﴾

English
And thou dost surely possess high moral excellences.
اُردو
اور یقیناً تو بہت بڑے خُلق پر فائز ہے۔

[68:6]

فَسَتُبۡصِرُ وَ یُبۡصِرُوۡنَ ۙ﴿۶﴾

English
And thou wilt soon see and they too will see
اُردو
پس تُو دیکھ لے گا اور وہ بھی دیکھیں گے۔

[68:7]

بِاَٮیِّکُمُ الۡمَفۡتُوۡنُ ﴿۷﴾

English
Which of you is afflicted with madness.
اُردو
کہ تم میں سے کون دیوانہ ہے۔

[68:8]

اِنَّ رَبَّکَ ہُوَ اَعۡلَمُ بِمَنۡ ضَلَّ عَنۡ سَبِیۡلِہٖ ۪ وَ ہُوَ اَعۡلَمُ بِالۡمُہۡتَدِیۡنَ ﴿۸﴾

English
Surely, thy Lord knows best those who go astray from His way, and He knows best those who follow guidance.
اُردو
یقیناً تیرا ربّ ہی سب سے زیادہ جانتا ہے اُسے جو اُس کی راہ سے بھٹک گیا ہے اور وہی ہدایت یافتہ لوگوں کو بھی سب سے زیادہ جانتا ہے۔

[68:9]

فَلَا تُطِعِ الۡمُکَذِّبِیۡنَ ﴿۹﴾

English
So comply not with the wishes of those who reject the truth.
اُردو
پس تو جھٹلانے والوں کی اطاعت نہ کر۔

[68:10]

وَدُّوۡا لَوۡ تُدۡہِنُ فَیُدۡہِنُوۡنَ ﴿۱۰﴾

English
They wish that thou shouldst be pliant so that they may also be pliant.
اُردو
وہ چاہتے ہیں کہ اگر تُو لوچ سے کام لے تو وہ بھی لوچ سے کام لیں گے۔

[68:11]

وَ لَا تُطِعۡ کُلَّ حَلَّافٍ مَّہِیۡنٍ ﴿ۙ۱۱﴾

English
And yield not to any mean swearer,
اُردو
اور تُو ہرگز کسی بڑھ بڑھ کر قسمیں کھانے والے ذلیل شخص کی بات نہ مان۔

[68:12]

ہَمَّازٍ مَّشَّآءٍۭ بِنَمِیۡمٍ ﴿ۙ۱۲﴾

English
Backbiter, one who goes about slandering,
اُردو
(جو) سخت عیب جو (اور) چغلیاں کرتے ہوئے بکثرت چلنے والا ہے۔