بِسۡمِ اللّٰہِ الرَّحۡمٰنِ الرَّحِیۡمِِ

Al Islam

The Official Website of the Ahmadiyya Muslim Community
Muslims who believe in the Messiah,
Hazrat Mirza Ghulam Ahmad Qadiani(as)Muslims who believe in the Messiah, Hazrat Mirza Ghulam Ahmad Qadiani (as), Love for All, Hatred for None.

[69:30]

ہَلَکَ عَنِّیۡ سُلۡطٰنِیَہۡ ﴿ۚ۳۰﴾

English
‘My power has perished from me.’
اُردو
میرا غلبہ مجھ سے برباد ہوکر جاتا رہا۔

[69:31]

خُذُوۡہُ فَغُلُّوۡہُ ﴿ۙ۳۱﴾

English
‘Seize him and fetter him,
اُردو
اس کو پکڑو اور اُسے طوق پہنادو۔

[69:32]

ثُمَّ الۡجَحِیۡمَ صَلُّوۡہُ ﴿ۙ۳۲﴾

English
‘Then cast him into Hell.
اُردو
پھر اس کو جہنم میں جھونک دو۔

[69:33]

ثُمَّ فِیۡ سِلۡسِلَۃٍ ذَرۡعُہَا سَبۡعُوۡنَ ذِرَاعًا فَاسۡلُکُوۡہُ ﴿ؕ۳۳﴾

English
‘Then put him into a chain the length of which is seventy cubits;
اُردو
پھر ایسی زنجیر میں جس کی پیمائش ستّر ہاتھ ہے بالآخر اُسے جکڑ دو۔

[69:34]

اِنَّہٗ کَانَ لَا یُؤۡمِنُ بِاللّٰہِ الۡعَظِیۡمِ ﴿ۙ۳۴﴾

English
‘Verily, he did not believe in Allah, the Great,
اُردو
یقیناً وہ عظمتوں والے اللہ پر ایمان نہیں لاتا تھا۔

[69:35]

وَ لَا یَحُضُّ عَلٰی طَعَامِ الۡمِسۡکِیۡنِ ﴿ؕ۳۵﴾

English
‘And he did not urge the feeding of the poor.
اُردو
اور مسکین کو کھانا کھلانے کی ترغیب نہیں دیتا تھا۔

[69:36]

فَلَیۡسَ لَہُ الۡیَوۡمَ ہٰہُنَا حَمِیۡمٌ ﴿ۙ۳۶﴾

English
‘No friend, therefore, has he here this day;
اُردو
پس آج یہاں اُس کا کوئی جاں نثار دوست نہیں ہوگا۔

[69:37]

وَّ لَا طَعَامٌ اِلَّا مِنۡ غِسۡلِیۡنٍ ﴿ۙ۳۷﴾

English
‘Nor any food save blood mixed with water,
اُردو
اور نہ کوئی کھانا سوائے زخموں کی دھووَن کے۔

[69:38]

لَّا یَاۡکُلُہٗۤ اِلَّا الۡخَاطِـُٔوۡنَ ﴿٪۳۸﴾

English
‘Which none but the sinners eat.’
اُردو
اسے خطاکاروں کے سوا کوئی نہیں کھاتا۔

[69:39]

فَلَاۤ اُقۡسِمُ بِمَا تُبۡصِرُوۡنَ ﴿ۙ۳۹﴾

English
But nay, I swear by all that you see,
اُردو
پس خبردار! میں قسم کھاتا ہوں اُس کی جو تم دیکھتے ہو۔