بِسۡمِ اللّٰہِ الرَّحۡمٰنِ الرَّحِیۡمِِ

Al Islam

The Official Website of the Ahmadiyya Muslim Community
Muslims who believe in the Messiah,
Hazrat Mirza Ghulam Ahmad Qadiani(as)Muslims who believe in the Messiah, Hazrat Mirza Ghulam Ahmad Qadiani (as), Love for All, Hatred for None.

[70:21]

اِذَا مَسَّہُ الشَّرُّ جَزُوۡعًا ﴿ۙ۲۱﴾

English
When evil touches him, he is full of lamentation,
اُردو
جب اُسے کوئی شر پہنچتا ہے تو سخت واویلا کرنے والا ہوتا ہے۔

[70:22]

وَّ اِذَا مَسَّہُ الۡخَیۡرُ مَنُوۡعًا ﴿ۙ۲۲﴾

English
But when good falls to his lot, he is niggardly.
اُردو
اور جب اُسے کوئی بھلائی پہنچتی ہے تو سخت بخیل ہوتا ہے۔

[70:23]

اِلَّا الۡمُصَلِّیۡنَ ﴿ۙ۲۳﴾

English
But not those who pray.
اُردو
ہاں نماز پڑھنے والوں کا معاملہ الگ ہے۔

[70:24]

الَّذِیۡنَ ہُمۡ عَلٰی صَلَاتِہِمۡ دَآئِمُوۡنَ ﴿۪ۙ۲۴﴾

English
Those who are constant in their Prayer,
اُردو
وہ لوگ جو اپنی نماز پر دوام اختیار کرنے والے ہیں۔

[70:25]

وَ الَّذِیۡنَ فِیۡۤ اَمۡوَالِہِمۡ حَقٌّ مَّعۡلُوۡمٌ ﴿۪ۙ۲۵﴾

English
And those in whose wealth there is a recognized right
اُردو
اور وہ لوگ جن کے اموال میں ایک معیّن حق ہے۔

[70:26]

لِّلسَّآئِلِ وَ الۡمَحۡرُوۡمِ ﴿۪ۙ۲۶﴾

English
For one who asks for help and for one who does not.
اُردو
مانگنے والے کے لئے اور محروم کے لئے۔

[70:27]

وَ الَّذِیۡنَ یُصَدِّقُوۡنَ بِیَوۡمِ الدِّیۡنِ ﴿۪ۙ۲۷﴾

English
And those who believe the Day of Judgment to be a reality,
اُردو
اور وہ لوگ جو جزا سزا کے دن کی تصدیق کرتے ہیں۔

[70:28]

وَ الَّذِیۡنَ ہُمۡ مِّنۡ عَذَابِ رَبِّہِمۡ مُّشۡفِقُوۡنَ ﴿ۚ۲۸﴾

English
And those who are fearful of the punishment of their Lord —
اُردو
اور وہ لوگ جو اپنے ربّ کے عذاب سے ڈرنے والے ہیں۔

[70:29]

اِنَّ عَذَابَ رَبِّہِمۡ غَیۡرُ مَاۡمُوۡنٍ ﴿۲۹﴾

English
Verily the punishment of their Lord is not a thing to feel secure from —
اُردو
یقیناً اُن کے ربّ کا عذاب ایسا ہے جس سے بچا نہیں جا سکتا۔

[70:30]

وَ الَّذِیۡنَ ہُمۡ لِفُرُوۡجِہِمۡ حٰفِظُوۡنَ ﴿ۙ۳۰﴾

English
And those who guard their private parts —
اُردو
اور وہ لوگ جو اپنی شرم گاہوں کی حفاظت کرنے والے ہوتے ہیں۔