بِسۡمِ اللّٰہِ الرَّحۡمٰنِ الرَّحِیۡمِِ

Al Islam

The Official Website of the Ahmadiyya Muslim Community
Muslims who believe in the Messiah,
Hazrat Mirza Ghulam Ahmad Qadiani(as)Muslims who believe in the Messiah, Hazrat Mirza Ghulam Ahmad Qadiani (as), Love for All, Hatred for None.

[74:39]

کُلُّ نَفۡسٍۭ بِمَا کَسَبَتۡ رَہِیۡنَۃٌ ﴿ۙ۳۹﴾

English
Every soul is pledged for what it has earned;
اُردو
ہر جان جو کسب کرتی ہے اسی کی رہین ہوتی ہے۔

[74:40]

اِلَّاۤ اَصۡحٰبَ الۡیَمِیۡنِ ﴿ؕۛ۴۰﴾

English
Except those on the right hand.
اُردو
سوائے دائیں طرف والوں کے۔

[74:41]

فِیۡ جَنّٰتٍ ۟ؕۛ یَتَسَآءَلُوۡنَ ﴿ۙ۴۱﴾

English
They will be in Gardens asking one another
اُردو
جو جنتوں میں ہوں گے۔ایک دوسرے سے پوچھ رہے ہوں گے۔

[74:42]

عَنِ الۡمُجۡرِمِیۡنَ ﴿ۙ۴۲﴾

English
Concerning the guilty ones.
اُردو
مجرموں کے بارہ میں۔

[74:43]

مَا سَلَکَکُمۡ فِیۡ سَقَرَ ﴿۴۳﴾

English
‘What has brought you into the Fire of Hell?’
اُردو
تمہیں کس چیز نے جہنّم میں داخل کیا؟

[74:44]

قَالُوۡا لَمۡ نَکُ مِنَ الۡمُصَلِّیۡنَ ﴿ۙ۴۴﴾

English
They will say, ‘We were not of those who offered Prayers,
اُردو
وہ کہیں گے ہم نمازیوں میں سے نہیں تھے۔

[74:45]

وَ لَمۡ نَکُ نُطۡعِمُ الۡمِسۡکِیۡنَ ﴿ۙ۴۵﴾

English
‘Nor did we feed the poor.
اُردو
اور ہم مسکینوں کو کھانا نہیں کھلایا کرتے تھے۔

[74:46]

وَ کُنَّا نَخُوۡضُ مَعَ الۡخَآئِضِیۡنَ ﴿ۙ۴۶﴾

English
‘And we indulged in objectionable talk with those who indulge therein.
اُردو
اورہم لغو باتوں میں مشغول رہنے والوں کے ساتھ مشغول ہو جایا کرتے تھے۔

[74:47]

وَ کُنَّا نُکَذِّبُ بِیَوۡمِ الدِّیۡنِ ﴿ۙ۴۷﴾

English
‘And we used to deny the Day of Judgment,
اُردو
اور ہم جزا سزا کے دن کا انکار کیا کرتے تھے۔

[74:48]

حَتّٰۤی اَتٰٮنَا الۡیَقِیۡنُ ﴿ؕ۴۸﴾

English
‘Until death overtook us.’
اُردو
یہاں تک کہ موت نے ہمیں آلیا۔