بِسۡمِ اللّٰہِ الرَّحۡمٰنِ الرَّحِیۡمِِ

Al Islam

The Official Website of the Ahmadiyya Muslim Community
Muslims who believe in the Messiah,
Hazrat Mirza Ghulam Ahmad Qadiani(as)Muslims who believe in the Messiah, Hazrat Mirza Ghulam Ahmad Qadiani (as), Love for All, Hatred for None.

[79:25]

فَقَالَ اَنَا رَبُّکُمُ الۡاَعۡلٰی ﴿۫ۖ۲۵﴾

English
Saying, ‘I am your Lord, the most high.’
اُردو
پس کہا کہ میں ہی تمہارا ربّ ِ اعلیٰ ہوں۔

[79:26]

فَاَخَذَہُ اللّٰہُ نَکَالَ الۡاٰخِرَۃِ وَ الۡاُوۡلٰی ﴿ؕ۲۶﴾

English
So Allah seized him for the punishment of the Hereafter and the present world.
اُردو
پس اللہ نے اُسے آخرت اور دنیا کی ایک عبرتناک سزا کے ساتھ پکڑلیا۔

[79:27]

اِنَّ فِیۡ ذٰلِکَ لَعِبۡرَۃً لِّمَنۡ یَّخۡشٰی ﴿ؕ٪۲۷﴾

English
Therein surely is a lesson for him who fears.
اُردو
یقیناً اِس میں اُس کے لئے ضرور ایک بڑی عبرت ہے جو ڈرتا ہے۔

[79:28]

ءَاَنۡتُمۡ اَشَدُّ خَلۡقًا اَمِ السَّمَآءُ ؕ بَنٰہَا ﴿ٝ۲۸﴾

English
Are you harder to create or the heaven that He has built?
اُردو
کیا تم خِلقت میں زیادہ سخت ہو یا آسمان جسے اُس نے بنایا ہے۔

[79:29]

رَفَعَ سَمۡکَہَا فَسَوّٰٮہَا ﴿ۙ۲۹﴾

English
He has raised the height thereof and made it perfect.
اُردو
اُس کی رِفعت کو اس نے بہت بلند کیا۔ پھر اُسے ٹھیک ٹھاک کیا۔

[79:30]

وَ اَغۡطَشَ لَیۡلَہَا وَ اَخۡرَجَ ضُحٰہَا ﴿۪۳۰﴾

English
And He has made its night dark, and has brought forth the morn thereof;
اُردو
اور اُس کی رات کو ڈھانپ دیا اور اُس کی صبح کو نکالا۔

[79:31]

وَ الۡاَرۡضَ بَعۡدَ ذٰلِکَ دَحٰٮہَا ﴿ؕ۳۱﴾

English
And the earth, along with it, He spread forth.
اُردو
اور زمین کو اس کے بعد ہموار بنا دیا۔

[79:32]

اَخۡرَجَ مِنۡہَا مَآءَہَا وَ مَرۡعٰہَا ﴿۪۳۲﴾

English
He produced therefrom its water and its pasture,
اُردو
اُس سے اُس نے اُس کا پانی اور اُس میں اُگنے والا چارہ نکالا۔

[79:33]

وَ الۡجِبَالَ اَرۡسٰہَا ﴿ۙ۳۳﴾

English
And the mountains, He made them firm.
اُردو
اور پہاڑوں کو اُس نے گہرا گاڑ دیا۔

[79:34]

مَتَاعًا لَّکُمۡ وَ لِاَنۡعَامِکُمۡ ﴿ؕ۳۴﴾

English
All this is a provision for you and for your cattle.
اُردو
تمہارے لئے اور تمہارے مویشیوں کے لئے معیشت کے سامان کے طور پر۔