بِسۡمِ اللّٰہِ الرَّحۡمٰنِ الرَّحِیۡمِِ

Al Islam

The Official Website of the Ahmadiyya Muslim Community
Muslims who believe in the Messiah,
Hazrat Mirza Ghulam Ahmad Qadiani(as)Muslims who believe in the Messiah, Hazrat Mirza Ghulam Ahmad Qadiani (as), Love for All, Hatred for None.

[81:15]

عَلِمَتۡ نَفۡسٌ مَّاۤ اَحۡضَرَتۡ ﴿ؕ۱۵﴾

English
Then every soul will know what it has brought forward.
اُردو
ہر جان معلوم کرلے گی جو وہ لائی ہوگی۔

[81:16]

فَلَاۤ اُقۡسِمُ بِالۡخُنَّسِ ﴿ۙ۱۶﴾

English
Nay! I call to witness the planets that recede,
اُردو
پس خبردار! میں قسم کھاتا ہوں خفیہ کارروائیاں کرکے پلٹ جانے والیوں کی۔

[81:17]

الۡجَوَارِ الۡکُنَّسِ ﴿ۙ۱۷﴾

English
Go ahead and then hide.
اُردو
یعنی کشتیوں کی جو چھپنے کے وقت (یا چھپنے کی جگہوں میں) چھپ جاتی ہیں۔

[81:18]

وَ الَّیۡلِ اِذَا عَسۡعَسَ ﴿ۙ۱۸﴾

English
And I call to witness the night as it passes away,
اُردو
اور رات کی جب وہ آئے گی اور پیٹھ پھیر جائے گی۔

[81:19]

وَ الصُّبۡحِ اِذَا تَنَفَّسَ ﴿ۙ۱۹﴾

English
And the dawn as it begins to breathe,
اُردو
اور صبح کی جب وہ سانس لینے لگے گی۔

[81:20]

اِنَّہٗ لَقَوۡلُ رَسُوۡلٍ کَرِیۡمٍ ﴿ۙ۲۰﴾

English
That this is surely the revealed word of a noble Messenger,
اُردو
یقیناً یہ ایک (ایسے) معزز رسول کا قول ہے۔

[81:21]

ذِیۡ قُوَّۃٍ عِنۡدَ ذِی الۡعَرۡشِ مَکِیۡنٍ ﴿ۙ۲۱﴾

English
Possessor of power, established in the presence of the Lord of the Throne,
اُردو
(جو) قوّت والا ہے۔ صاحبِ عرش کے حضور بہت مرتبہ والا ہے۔

[81:22]

مُّطَاعٍ ثَمَّ اَمِیۡنٍ ﴿ؕ۲۲﴾

English
Obeyed there, and faithful to his trust.
اُردو
بہت واجب الاطاعت (جو) وہاں (یعنی صاحبِ عرش کے حضور) امین بھی ہے۔

[81:23]

وَ مَا صَاحِبُکُمۡ بِمَجۡنُوۡنٍ ﴿ۚ۲۳﴾

English
And your companion is not mad.
اُردو
اور (یقیناً) تمہارا ساتھی مجنون نہیں۔

[81:24]

وَ لَقَدۡ رَاٰہُ بِالۡاُفُقِ الۡمُبِیۡنِ ﴿ۚ۲۴﴾

English
And he assuredly saw Him on the clear horizon.
اُردو
اور وہ ضرور اسے روشن اُفق پر دیکھ چکا ہے۔