بِسۡمِ اللّٰہِ الرَّحۡمٰنِ الرَّحِیۡمِِ

Al Islam

The Official Website of the Ahmadiyya Muslim Community
Muslims who believe in the Messiah,
Hazrat Mirza Ghulam Ahmad Qadiani(as)Muslims who believe in the Messiah, Hazrat Mirza Ghulam Ahmad Qadiani (as), Love for All, Hatred for None.

[82:8]

الَّذِیۡ خَلَقَکَ فَسَوّٰٮکَ فَعَدَلَکَ ۙ﴿۸﴾

English
Who created thee, then perfected thee, then proportioned thee aright?
اُردو
وہ جس نے تجھے پیدا کیا۔ پھر تجھے ٹھیک ٹھاک کیا۔ پھر تجھے اعتدال بخشا۔

[82:9]

فِیۡۤ اَیِّ صُوۡرَۃٍ مَّا شَآءَ رَکَّبَکَ ؕ﴿۹﴾

English
In whatever form He pleased, He fashioned thee.
اُردو
جس صورت میں بھی چاہا تجھے ترکیب دی۔

[82:10]

کَلَّا بَلۡ تُکَذِّبُوۡنَ بِالدِّیۡنِ ۙ﴿۱۰﴾

English
Nay, but you deny the Judgment.
اُردو
خبردار! بلکہ تم تو جزا سزا کا ہی انکار کر رہے ہو۔

[82:11]

وَ اِنَّ عَلَیۡکُمۡ لَحٰفِظِیۡنَ ﴿ۙ۱۱﴾

English
But there are guardians over you
اُردو
جبکہ یقیناً تم پر ضرور نگہبان مقرر ہیں۔

[82:12]

کِرَامًا کَاتِبِیۡنَ ﴿ۙ۱۲﴾

English
Honoured recorders,
اُردو
معزز لکھنے والے۔

[82:13]

یَعۡلَمُوۡنَ مَا تَفۡعَلُوۡنَ ﴿۱۳﴾

English
Who know all that you do.
اُردو
وہ جانتے ہیں جو تم کرتے ہو۔

[82:14]

اِنَّ الۡاَبۡرَارَ لَفِیۡ نَعِیۡمٍ ﴿ۚ۱۴﴾

English
Verily, the virtuous will be in bliss;
اُردو
یقیناً نیک لوگ ضرور آسائش میں ہوں گے۔

[82:15]

وَ اِنَّ الۡفُجَّارَ لَفِیۡ جَحِیۡمٍ ﴿ۚۖ۱۵﴾

English
And the wicked will be in Hell;
اُردو
اور یقیناً بدکردار ضرور جہنّم میں ہوں گے۔

[82:16]

یَّصۡلَوۡنَہَا یَوۡمَ الدِّیۡنِ ﴿۱۶﴾

English
They will burn therein on the Day of Judgment;
اُردو
وہ اس میں جزا سزا کے دن داخل ہوں گے۔

[82:17]

وَ مَا ہُمۡ عَنۡہَا بِغَآئِبِیۡنَ ﴿ؕ۱۷﴾

English
And they will not be able to escape therefrom.
اُردو
اور وہ ہرگز اس سے غیرحاضر نہ رہ سکیں گے۔