وَ اللّٰہُ اَعۡلَمُ بِمَا یُوۡعُوۡنَ ﴿۫ۖ۲۴﴾
وَٱللَّهُ أَعۡلَمُ بِمَا يُوعُونَ
3306. Disbelievers are warned that God knows well the animosity and malice they harbour in their hearts against God’s Messenger; He also knows the secret plots they hatch to bring to naught his mission and his efforts to promote the cause of Truth. (close)
4656. Important Words:
یوعون (keep hidden in their hearts) is derived from وعی which means, he gathered and preserved, grasped together and put in a receptacle.
أوعی الکلام means, he preserved in his memory, remembered and gathered the talk (Aqrab).
Commentary:
The verse warns disbelievers that God knows well the animosity and malice they harbour in their hearts against God’s Messenger; He also knows the secret plots they hatch to bring to nought his mission and his efforts to promote the cause of Truth. (close)
فَبَشِّرۡہُمۡ بِعَذَابٍ اَلِیۡمٍ ﴿ۙ۲۵﴾
فَبَشِّرۡهُم بِعَذَابٍ أَلِيمٍ
c. 9:34. (close)
اِلَّا الَّذِیۡنَ اٰمَنُوۡا وَ عَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ لَہُمۡ اَجۡرٌ غَیۡرُ مَمۡنُوۡنٍ ﴿٪۲۶﴾
إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ لَهُمۡ أَجۡرٌ غَيۡرُ مَمۡنُونِۭ
d. 11:12; 41:9; 95:7. (close)