بِسۡمِ اللّٰہِ الرَّحۡمٰنِ الرَّحِیۡمِِ

Al Islam

The Official Website of the Ahmadiyya Muslim Community
Muslims who believe in the Messiah,
Hazrat Mirza Ghulam Ahmad Qadiani(as)Muslims who believe in the Messiah, Hazrat Mirza Ghulam Ahmad Qadiani (as), Love for All, Hatred for None.

[88:11]

فِیۡ جَنَّۃٍ عَالِیَۃٍ ﴿ۙ۱۱﴾

English
In a lofty Garden,
اُردو
ایک بلند و بالا جنت میں۔

[88:12]

لَّا تَسۡمَعُ فِیۡہَا لَاغِیَۃً ﴿ؕ۱۲﴾

English
Wherein thou wilt hear no idle talk;
اُردو
تُو اس میں کوئی بےہودہ بات نہیں سنے گا۔

[88:13]

فِیۡہَا عَیۡنٌ جَارِیَۃٌ ﴿ۘ۱۳﴾

English
Therein is a running spring,
اُردو
اس میں ایک جاری چشمہ ہوگا۔

[88:14]

فِیۡہَا سُرُرٌ مَّرۡفُوۡعَۃٌ ﴿ۙ۱۴﴾

English
Therein are raised couches,
اُردو
اس میں اونچے بچھائے ہوئے تخت ہوں گے۔

[88:15]

وَّ اَکۡوَابٌ مَّوۡضُوۡعَۃٌ ﴿ۙ۱۵﴾

English
And goblets properly placed,
اُردو
اور (سلیقے سے) چُنے ہوئے پیالے۔

[88:16]

وَّ نَمَارِقُ مَصۡفُوۡفَۃٌ ﴿ۙ۱۶﴾

English
And cushions beautifully ranged,
اُردو
اور صف بہ صف لگائے ہوئے تکیے۔

[88:17]

وَّ زَرَابِیُّ مَبۡثُوۡثَۃٌ ﴿ؕ۱۷﴾

English
And carpets tastefully spread.
اُردو
اور بچھائی ہوئی مَسندیں۔

[88:18]

اَفَلَا یَنۡظُرُوۡنَ اِلَی الۡاِبِلِ کَیۡفَ خُلِقَتۡ ﴿ٝ۱۸﴾

English
Do they not then look at the camel, how it is created?
اُردو
کیا وہ اُونٹوں کی طرف نہیں دیکھتے کہ کیسے پیدا کئے گئے؟

[88:19]

وَ اِلَی السَّمَآءِ کَیۡفَ رُفِعَتۡ ﴿ٝ۱۹﴾

English
And at the heaven, how it is raised high?
اُردو
اور آسمان کی طرف کہ اُسے کیسے رِفعت دی گئی؟

[88:20]

وَ اِلَی الۡجِبَالِ کَیۡفَ نُصِبَتۡ ﴿ٝ۲۰﴾

English
And at the mountains, how they are set up?
اُردو
اور پہاڑوں کی طرف کہ وہ کیسے مضبوطی سے گاڑے گئے؟