بِسۡمِ اللّٰہِ الرَّحۡمٰنِ الرَّحِیۡمِِ

Al Islam

The Official Website of the Ahmadiyya Muslim Community
Muslims who believe in the Messiah,
Hazrat Mirza Ghulam Ahmad Qadiani(as)Muslims who believe in the Messiah, Hazrat Mirza Ghulam Ahmad Qadiani (as), Love for All, Hatred for None.

[88:4]

عَامِلَۃٌ نَّاصِبَۃٌ ۙ﴿۴﴾

English
Toiling, weary.
اُردو
(یعنی قبل ازیں دنیا کی جستجو میں) سخت مشقت کرنے والے (اور) تھک کر چور ہوجانے والے۔

[88:5]

تَصۡلٰی نَارًا حَامِیَۃً ۙ﴿۵﴾

English
They shall enter a burning Fire;
اُردو
وہ بھڑکتی ہوئی آگ میں داخل ہوں گے۔

[88:6]

تُسۡقٰی مِنۡ عَیۡنٍ اٰنِیَۃٍ ؕ﴿۶﴾

English
And will be made to drink from a boiling spring;
اُردو
ایک کھولتے ہوئے چشمے سے انہیں پلایا جائے گا۔

[88:7]

لَیۡسَ لَہُمۡ طَعَامٌ اِلَّا مِنۡ ضَرِیۡعٍ ۙ﴿۷﴾

English
They will have no food save that of dry, bitter and thorny herbage,
اُردو
ان کے لئے کوئی کھانا نہ ہوگا مگر تھوہر سے بنا ہوا۔

[88:8]

لَّا یُسۡمِنُ وَ لَا یُغۡنِیۡ مِنۡ جُوۡعٍ ؕ﴿۸﴾

English
Which will neither fatten, nor satisfy hunger.
اُردو
نہ وہ موٹا کرے گا اور نہ بھوک سے نجات دے گا۔

[88:9]

وُجُوۡہٌ یَّوۡمَئِذٍ نَّاعِمَۃٌ ۙ﴿۹﴾

English
And some faces on that day will be joyful,
اُردو
بعض چہرے اس دن تر و تازہ ہوں گے۔

[88:10]

لِّسَعۡیِہَا رَاضِیَۃٌ ۙ﴿۱۰﴾

English
Well pleased with their labour,
اُردو
اپنی کوششوں پر بہت خوش۔

[88:11]

فِیۡ جَنَّۃٍ عَالِیَۃٍ ﴿ۙ۱۱﴾

English
In a lofty Garden,
اُردو
ایک بلند و بالا جنت میں۔

[88:12]

لَّا تَسۡمَعُ فِیۡہَا لَاغِیَۃً ﴿ؕ۱۲﴾

English
Wherein thou wilt hear no idle talk;
اُردو
تُو اس میں کوئی بےہودہ بات نہیں سنے گا۔

[88:13]

فِیۡہَا عَیۡنٌ جَارِیَۃٌ ﴿ۘ۱۳﴾

English
Therein is a running spring,
اُردو
اس میں ایک جاری چشمہ ہوگا۔