In the Name of Allah, The Most Gracious, Ever Merciful.

Love for All, Hatred for None.

Browse Al Islam

Back Quran Search Home

The Holy Quran : Chapter 69: Al-Haqqah الحَاقَّة

English Translation by Maulvi Sher Ali (ra)      Deutsch translation      اردو ترجمہ [حضرت مرزا طاہر احمد، خلیفۃ المسیح الرابع]
Get flash to see this player.

[69:44] It is a revelation from the Lord of the worlds.
[69:44] ایک تنزیل ہے تمام جہانوں کے ربّ کی طرف سے۔
[69:44] (Es ist) eine Offenbarung vom Herrn der Welten.
Read: Short English Commentary | Detailed English Commentary | Urdu Tafaseer اردو تفاسیر

[69:45] And if he had forged and attributed any sayings to Us,
[69:45] اور اگر وہ بعض باتیں جھوٹے طور پر ہماری طرف منسوب کر دیتا ۔
[69:45] Und hätte er irgendwelche Aussprüche in Unserem Namen ersonnen,
Read: Short English Commentary | Detailed English Commentary | Urdu Tafaseer اردو تفاسیر

[69:46] We would surely have seized him by the right hand,
[69:46] تو ہم اُسے ضرور داہنے ہاتھ سے پکڑ لیتے۔
[69:46] Wir hätten ihn gewiss bei der Rechten gefasst,
Read: Short English Commentary | Detailed English Commentary | Urdu Tafaseer اردو تفاسیر

[69:47] And then surely We would have severed his life-artery,
[69:47] پھر ہم یقیناً اُس کی رگ جان کاٹ ڈالتے۔
[69:47] und ihm dann die Herzader durchschnitten.
Read: Short English Commentary | Detailed English Commentary | Urdu Tafaseer اردو تفاسیر

[69:48] And not one of you could have held Us off from him.
[69:48] پھر تم میں سے کوئی ایک بھی اُس سے (ہمیں) روکنے والا نہ ہوتا۔
[69:48] Und keiner von euch hätte (Uns) von ihm abhalten können.
Read: Short English Commentary | Detailed English Commentary | Urdu Tafaseer اردو تفاسیر

[69:49] And verily it is a reminder for the righteous.
[69:49] اور یقیناً یہ متّقیوں کے لئے ایک بڑی نصیحت ہے۔
[69:49] Wahrlich, es ist eine Ermahnung für die Gottesfürchtigen.
Read: Short English Commentary | Detailed English Commentary | Urdu Tafaseer اردو تفاسیر

[69:50] And, surely, We know that there are some among you who reject Our Signs.
[69:50] اور یقیناً ہم جانتے ہیں کہ تم میں جھٹلانے والے بھی ہیں۔
[69:50] Und Wir wissen fürwahr, dass einige unter euch Leugner sind,
Read: Short English Commentary | Detailed English Commentary | Urdu Tafaseer اردو تفاسیر

[69:51] And, verily, it will be a source of regret for the disbelievers.
[69:51] اور یقیناً یہ کافروں پر ایک بڑی حسرت ہے۔
[69:51] und fürwahr, es ist ein Bedauern für die Ungläubigen.
Read: Short English Commentary | Detailed English Commentary | Urdu Tafaseer اردو تفاسیر

[69:52] And surely, it is the true certainty.
[69:52] اور یقیناً یہ قطعیت تک پہنچا ہوا یقین ہے۔
[69:52] Und fürwahr, es ist die Wahrheit selbst.
Read: Short English Commentary | Detailed English Commentary | Urdu Tafaseer اردو تفاسیر

[69:53] So glorify the name of thy Lord, the Great.
[69:53] پس اپنے عظیم ربّ کے نام کی تسبیح کر۔
[69:53] Darum preise den Namen deines Herrn, des Großen!
Read: Short English Commentary | Detailed English Commentary | Urdu Tafaseer اردو تفاسیر

 Previous Page
 
 
 Next Page