In the Name of Allah, The Most Gracious, Ever Merciful.

Love for All, Hatred for None.

Browse Al Islam


The Holy Quran
Chapter: 12 (Yusuf), Verse: 101


Tilawat


Listen to Arabic
[12:101] And he raised his parents upon the throne, and they all fell down prostrate before God for him. And he said, ‘O my father, this is the fulfilment of my dream of old. My Lord has made it true. And He bestowed a favour upon me when He took me out of the prison and brought you from the desert after Satan had stirred up discord between me and my brethren. Surely, my Lord is Benignant to whomsoever He pleases; for He is the All-Knowing, the Wise.
[12:101] اور اس نے اپنے والدین کو عزت کے ساتھ تخت پر بٹھایا اور وہ سب اس کی خاطر سجدہ ریز ہو گئے۔ اور اس نے کہا اے میرے باپ! یہ تعبیر تھی میری پہلے سے دیکھی ہوئی رؤیا کی۔ میرے ربّ نے اسے یقیناً سچ کر دکھایا اور مجھ پر بہت احسان کیا جب اس نے مجھے قید خانہ سے نکالا اور تمہیں صحرا سے لے آیا بعد اس کے کہ شیطان نے میرے اور میرے بھائیوں کے درمیان رخنہ ڈال دیا تھا۔ یقیناً میرا ربّ جس کے لئے چاہے بہت لطف و احسان کرنے والا ہے۔ بے شک وہی دائمی علم رکھنے والا (اور) بہت حکمت والا ہے۔
[12:101] Und er hob seine Eltern auf den Thron, und sie warfen sich (alle) nieder (vor Gott) um seinetwillen. Und er sprach: "O mein Vater, dies ist die Erfüllung meines Traums von einst. Mein Herr hat ihn wahr gemacht. Und Er hat gnädig an mir gehandelt, als Er mich aus dem Kerker führte und euch aus der Wüste herbrachte, nachdem Satan zwischen mir und meinen Brüdern Zwietracht gestiftet hatte. Wahrlich mein Herr ist gütig zu wem Er will; denn Er ist der Allwissende, der Allweise.
[12:101] Y elevó a sus padres hasta el trono y todos ellos cayeron postrados ante Dios por él. Y él dijo: “Oh, padre mío, éste es el cumplimiento de mi antiguo sueño. Mi Señor lo ha convertido en realidad. Él me concedió Su gracia cuando me sacó de la prisión y os trajo del desierto después de que Satanás hubiera sembrado la discordia entre mis hermanos y yo. En verdad, mi Señor es Benigno con quien le place; pues Él es el Omnisciente, el Sabio”.
[12:101] Et il éleva ses parents sur le trône, et ils se prosternèrent tous devant Allāh pour lui. Et il dit : « Ô mon père, oici l’accomplissement de mon songe d’autrefois. Mon Seigneur l’a rendu rai. Et Il m’a accordé une grâce lorsqu’Il m’a tiré de la prison et orsqu’Il vous a fait venir du désert après que Satan eût fomenté la iscorde entre moi et mes frères. Assurément, mon Seigneur est Bienveillant nvers qui Il veut ; car Il est l’Omniscient, le Sage. »
تفسیرِ صغیر اردو
[12:101] اور اس نے اپنے ماں باپ کو اپنے تخت پر بٹھایا اور وہ (سب) اس کی وجہ سے (خدا کا شکر کرتے ہوئے) سجدہ میں گر گئے اور اس نے (یعنی یوسف نے) کہا اے میرے باپ! یہ میرے پہلے سے (خواب میں) دیکھی ہوئی بات کی تعبیر ہے۔اللہ نے اسے پورا کر دیا ہے اور اس نے مجھ پر (بہت بڑا) فضل کیا ہے کیونکہ اس نے (پہلے) مجھے قیدخانہ سے نکالا اور (مجھے اس عزت کے مقام پر پہنچا کر اس کے بعد) وہ تمہیں جنگل (علاقہ) سے (نکال کر اس وقت میرے پاس) لایا جب شیطان نے مجھ میں اور میرے بھائیوں میں بگاڑ پیدا کر دیا تھا۔ میرا رب جس سے چاہتا ہے لطف (واحسان) کا معاملہ کرتا ہے۔ یقینا وہی (ہے جو) خوب جاننے والا (اور) حکمت والا ہے۔


Read Translation From: SC | 5V | UR | TS
Read more about this chapter (English | Urdu | Polish | Chinese | Turkish | Spanish)
Read Short Commentary Read Chapter 12, Yusuf from;
verse: 1, verse: 101
Quran Search