In the Name of Allah, The Most Gracious, Ever Merciful.

Love for All, Hatred for None.

Browse Al Islam

The Holy Quran
Chapter: 16 (Al-Nahl), Verse: 91

[16:91] Verily, Allah enjoins justice, and the doing of good to others; and giving like kindred; and forbids indecency, and manifest evil, and wrongful transgression. He admonished you that you may take heed.
[16:91] یقیناً اللہ عدل کا اور احسان کا اور اقرباءپر کی جانے والی عطا کی طرح عطا کا حُکم دیتا ہے اور بے حیائی اور ناپسندیدہ باتوں اور بغاوت سے منع کرتا ہے۔ وہ تمہیں نصیحت کرتا ہے تاکہ تم عبرت حاصل کرو۔
[16:91] Allah gebietet Gerechtigkeit und uneigennützig Gutes zu tun und zu spenden wie den Verwandten; und Er verbietet das Schändliche, dass offenbar Schlechte und die Übertretung. Er ermahnt euch, auf dass ihr es beherzigt.
[16:91] En verdad, Al-lah os ordena permanecer en la justicia y dispensar un trato amable, y dar como se da a los parientes; y prohíbe la obscenidad, la maldad manifiesta y la transgresión. Él os exhorta para que caigáis en la cuenta.
[16:91] En vérité, Allāh enjoint la justice et la bienfaisanceenvers autrui, et de donner pour Sa cause comme on le fait à des parents proches ; et interdit l’indécence, et le al manifeste et la transgression. Il vous admoneste afin que vous preniez arde.
تفسیرِ صغیر اردو
[16:91] اللہ یقیناً عدل کا اور احسان کا اور (غیر رشتہ داروں کو بھی) قرابت والے (شخص) کی طرح (جاننے اور اسی طرح مدد) دینے کا حکم دیتا ہے اور (ہرقسم کی) بے حیائی اور ناپسندیدہ باتوں اور بغاوت سے روکتا ہے وہ تمہیں نصیحت کرتا ہے تا کہ تم سمجھ جائو۔

Read Translation From: SC | 5V | UR | TS
Read more about this chapter (English | Urdu | Polish | Chinese | Turkish | Spanish)
Read Short Commentary Read Chapter 16, Al-Nahl from;
verse: 1, verse: 91
Quran Search